從《青衣》到The Moon Opera——畢飛宇小說英譯本的異域之旅
本文選題:畢飛宇 + 《青衣》; 參考:《外國語文》2011年04期
【摘要】:畢飛宇是我國當(dāng)代著名作家,"魯迅文學(xué)獎"獲得者。他創(chuàng)作的《青衣》和《玉米》分別于2007年和2010年由"中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的首席翻譯家"、美國圣母大學(xué)的葛浩文(Howard Goldblatt)及其夫人林麗君(Sylvia Li-chunLin)翻譯成英語,在英美出版,并獲得了相當(dāng)程度的認(rèn)可。本文嘗試以畢飛宇的《青衣》為個案,對其譯介到英美世界的情況進(jìn)行考察,對英譯本中具體的翻譯方法、翻譯策略以及翻譯的效果———尤其是其文學(xué)性的再現(xiàn)進(jìn)行研究,并在此基礎(chǔ)之上探討中國文學(xué)走向英語世界、融入世界文學(xué)的境遇及其有效的途徑。
[Abstract]:This paper attempts to study the translation of Chinese literature into English and American world , and to explore the situation of Chinese literature to English world and integrate into the world literature and its effective ways .
【作者單位】: 上海外國語大學(xué)英語學(xué)院;解放軍外國語學(xué)院昆山校區(qū);
【分類號】:H315.9;I046
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 胡安江;;中國文學(xué)“走出去”之譯者模式及翻譯策略研究—─以美國漢學(xué)家葛浩文為例[J];中國翻譯;2010年06期
2 劉鋒杰;;月光下的憂郁與癲狂——張愛玲作品中的月亮意象分析[J];中國文學(xué)研究;2006年01期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 陳麥池;;克服翻譯癥提高譯文可接受性[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2006年03期
2 劉琴;;外貿(mào)英語翻譯的“忠實”與“變通”[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2006年05期
3 陳彬彬;;關(guān)聯(lián)翻譯理論對翻譯教學(xué)的指導(dǎo)作用[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2009年01期
4 王琳;;白玉微瑕——淺評《新編英漢翻譯教程》[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年10期
5 譚海玲;;公共英語教學(xué)中的文學(xué)翻譯[J];邊疆經(jīng)濟(jì)與文化;2010年04期
6 陳友勛;;《非誠勿擾》字幕翻譯的原則[J];長城;2009年06期
7 李紅英;;楊譯《紅樓夢》的“雜合”翻譯策略[J];長城;2009年12期
8 周艷春;“A Psalm of Life”譯文評論[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2005年01期
9 陳秀;賀嵐;;重視大學(xué)英語翻譯教學(xué) 不斷提高學(xué)生翻譯能力[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(高教版);2009年10期
10 曹萬忠;;文化研究與翻譯研究關(guān)系評析[J];長春師范學(xué)院學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2008年11期
相關(guān)會議論文 前5條
1 潘寶劍;;試論錯誤分析理論在壯母語學(xué)生英漢翻譯實踐中的應(yīng)用[A];語言與文化研究(第六輯)[C];2010年
2 冷海連;;翻譯教學(xué)—大學(xué)英語遺忘的角落[A];福建省外國語文學(xué)會2008年年會論文集[C];2008年
3 彭輝;;從多維視角為文學(xué)翻譯中的“誤讀”正名[A];福建省外國語文學(xué)會2008年年會論文集[C];2008年
4 何艷;;TEM8英譯漢翻譯測試受試答題過程內(nèi)省法研究[A];福建省外國語文學(xué)會2010年年會論文集[C];2010年
5 韋建華;;英漢翻譯標(biāo)點符號運用策略[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會第6屆會員代表大會暨2007年翻譯學(xué)術(shù)年會論文集[C];2007年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前7條
1 易經(jīng);試論翻譯學(xué)體系的構(gòu)建[D];湖南師范大學(xué);2009年
2 馮軍;論外宣翻譯中語義與風(fēng)格的趨同及篩選機(jī)制[D];上海外國語大學(xué);2010年
3 陶小紅;張愛玲小說與《紅樓夢》[D];中國藝術(shù)研究院;2010年
4 徐鳳;中國現(xiàn)當(dāng)代小說原型論[D];蘭州大學(xué);2010年
5 海芳;英語專業(yè)本科生的筆譯測試[D];上海外國語大學(xué);2004年
6 劉建剛;語用選擇與等效翻譯[D];上海外國語大學(xué);2007年
7 金兵;文學(xué)翻譯中原作陌生化手法的再現(xiàn)研究[D];中國人民解放軍外國語學(xué)院;2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 李娜;從敘事學(xué)角度看記錄片字幕的翻譯[D];天津理工大學(xué);2009年
2 郭鳳青;概念隱喻理論視角下綽號翻譯方法的研究[D];西北師范大學(xué);2010年
3 陳文莉;功能視角下的外宣翻譯策略[D];廣西師范學(xué)院;2011年
4 朱玉劍;操控理論下《中美聯(lián)合聲明》漢譯本的對比研究[D];四川外語學(xué)院;2011年
5 馬俊麗;論張愛玲作品中月亮意象的傳承與超越[D];暨南大學(xué);2011年
6 王建坤;功能對等視角下的《西廂記》英譯研究[D];大連海事大學(xué);2011年
7 王婉鴻;論辜氏《論語》英譯本中文化意象的傳遞[D];吉林大學(xué);2011年
8 殷淑文;文學(xué)翻譯中的文化誤讀研究[D];河北大學(xué);2011年
9 傅妍;高中階段英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀的調(diào)查研究[D];華東師范大學(xué);2011年
10 王金霞;從接受美學(xué)看英漢翻譯中的翻譯腔問題[D];新疆大學(xué);2011年
【二級參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前3條
1 季進(jìn);;我譯故我在——葛浩文訪談錄[J];當(dāng)代作家評論;2009年06期
2 解璽璋;;中國文學(xué)正在收獲世界[J];全國新書目;2010年01期
3 孫致禮;中國的文學(xué)翻譯:從歸化趨向異化[J];中國翻譯;2002年01期
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 施龍;;“近于沒有事情的悲劇”——論畢飛宇《相愛的日子》[J];當(dāng)代文壇;2008年02期
2 李敬澤;從“寫字”開始——《誰在深夜里說話》序[J];當(dāng)代作家評論;2000年06期
3 李俏梅;詩性生存之困厄與迷失——也讀畢飛宇《青衣》[J];閱讀與寫作;2004年11期
4 湯玲;批判中的脈脈溫情——畢飛宇小說論湯玲[J];當(dāng)代文壇;2005年03期
5 王長國;尋找“那個個人”——讀畢飛宇《那個夏季,那個秋天》[J];當(dāng)代文壇;2005年06期
6 汪政 ,曉華;短篇小說:簡單而復(fù)雜的藝術(shù)——畢飛宇《哺乳期的女人》讀解[J];名作欣賞;1998年02期
7 趙黎剛;“傷害”魔癥鑄成的雙刃劍——讀畢飛宇小說《玉米》[J];名作欣賞;2005年08期
8 洪治綱;;展示人物內(nèi)心的寬度——讀畢飛宇的《睡覺》[J];上海文學(xué);2009年11期
9 施龍;;“近于沒有事情的悲劇”——讀畢飛宇《相愛的日子》[J];名作欣賞;2008年11期
10 艾偉;;一個在文本里獨裁的王者[J];時代文學(xué);2010年05期
相關(guān)會議論文 前10條
1 姜廣平;;逸出主題域的唯美敘事——以畢飛宇為例談小說無意義敘事[A];當(dāng)代文學(xué)研究資料與信息(2008.6)[C];2008年
2 汪沛;;在權(quán)力與欲望的祭壇上——畢飛宇中篇小說《玉米》、《玉秀》之解讀[A];學(xué)習(xí)“十六大精神”哲學(xué)思考研討會論文集[C];2003年
3 楊揚;;語言和語言之外的世界—評《地球上的王家莊》[A];2002年中國小說排行榜[C];2003年
4 賀紹俊;雷達(dá);;2008中國文壇回望[A];當(dāng)代文學(xué)研究資料與信息(2009.1)[C];2009年
5 葛紅兵;;農(nóng)耕文化背景下的都市書寫[A];當(dāng)代文學(xué)研究資料與信息(2005.4)[C];2005年
6 劉鑫;;上帝式敘事下的人間情懷——畢飛宇小說《平原》敘事姿態(tài)考察[A];中國當(dāng)代文學(xué)研究·2006卷[C];2006年
7 楊劍龍;;對生活的直接體驗與真正面對——論新生代小說的藝術(shù)追求[A];中國小說研究[C];2003年
8 張未民;;新世紀(jì)文學(xué)的發(fā)展特征[A];中國當(dāng)代文學(xué)研究會第十四屆學(xué)術(shù)年會論文集[C];2006年
9 雷達(dá);;看呵,這些青春的面孔!——寫在2003年度中國小說排行榜之前[A];2003年中國小說排行榜[C];2004年
10 李美皆;;顧彬式的偏激和走俏[A];當(dāng)代文學(xué)研究資料與信息(2009.2)[C];2009年
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 ;畢飛宇:最重要的事情是孩子必須有時間[N];中國教育報;2008年
2 本報記者 岳巍;畢飛宇說《推拿》:我們一起走進(jìn)沒有光的世界[N];華夏時報;2008年
3 本報記者 邢虹;畢飛宇:尊嚴(yán)感是生活里必不可少的東西[N];南京日報;2008年
4 胡玉萍;畢飛宇:與小說中人物心貼心[N];人民日報海外版;2008年
5 林雨;在黑暗中尋找光明[N];文藝報;2008年
6 本報記者 楊雅蓮;畢飛宇:沒有光也要好好活[N];中國新聞出版報;2009年
7 記者 姜小玲;作家畢飛宇成首個目標(biāo)[N];解放日報;2010年
8 記者 陳熙涵;畢飛宇是否落入“語文陷阱”?[N];文匯報;2010年
9 深圳商報記者 劉悠揚;畢飛宇:外界很關(guān)注文學(xué)里的中國[N];深圳商報;2011年
10 ;畢飛宇:寫《推拿》是為寫“尊嚴(yán)”[N];文學(xué)報;2011年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前4條
1 劉華;躑躅于邊緣的先鋒[D];華東師范大學(xué);2008年
2 翟文鋮;生活世界的喧囂[D];山東師范大學(xué);2007年
3 楊丹丹;新時期以來小說中的“文革敘事”[D];吉林大學(xué);2010年
4 苗變麗;新世紀(jì)長篇小說敘事時間研究[D];河南大學(xué);2011年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 葛麗君;盡精微以致廣大——畢飛宇小說論[D];暨南大學(xué);2010年
2 吳杏士;畢飛宇小說論[D];蘇州大學(xué);2010年
3 朱智勇;論畢飛宇小說的生命敘事[D];揚州大學(xué);2010年
4 楊梅;論畢飛宇小說的文革書寫[D];揚州大學(xué);2010年
5 趙翠翠;論畢飛宇小說的悲劇敘事[D];山東師范大學(xué);2010年
6 顧秀陽;畢飛宇小說創(chuàng)作論[D];遼寧師范大學(xué);2010年
7 陸貝琳;畢飛宇小說中城鄉(xiāng)互照關(guān)系的透視與書寫[D];天津大學(xué);2010年
8 付宏穎;畢飛宇小說論[D];河北師范大學(xué);2011年
9 康銀寶;權(quán)力和尊嚴(yán)的追求與失落[D];華東師范大學(xué);2010年
10 高秀川;沉潛與超越-畢飛宇小說嬗變研究[D];揚州大學(xué);2004年
,本文編號:1942153
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yishull/1942153.html