天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 藝術理論論文 >

文學翻譯批評的“互文性景觀”

發(fā)布時間:2018-04-21 18:51

  本文選題:對話觀 + 互文本; 參考:《首都師范大學學報(社會科學版)》2010年06期


【摘要】:文學翻譯批評面臨重重困境,阻礙了翻譯理論和實踐的發(fā)展,而"互文性"理論下的對話原則、互文本觀、讀者主體性以及詩學誤讀互文闡釋等,為文學翻譯批評樹立了平等對話的批評理念、多元的批評視角、多維的批評方法、凸顯的譯者主體性,這有利于消解"顯微鏡"和"望遠鏡"式的兩種傳統(tǒng)批評模式,對建構系統(tǒng)的、學科化的文學翻譯批評"互文性景觀"有很大的建設性意義。
[Abstract]:Literary translation criticism is confronted with many difficulties, which hinder the development of translation theory and practice. However, the "intertextuality" theory includes the principle of dialogue, the view of mutual text, the subjectivity of readers and the misreading of intertextuality in poetics. For literary translation criticism, it sets up the critical idea of equal dialogue, multiple critical perspectives, multi-dimensional criticism methods and prominent translator subjectivity, which is helpful to dispel the two traditional criticism modes of "microscope" and "telescope". It is of great constructive significance to construct systematic and disciplinary literary translation criticism of intertextuality.
【作者單位】: 五邑大學外國語學院;首都師范大學文學院;
【基金】:廣東省江門市市級項目“后現(xiàn)代語境下的翻譯倫理研究”(江才I2009219)階段性成果
【分類號】:I046

【參考文獻】

相關期刊論文 前1條

1 舒奇志,楊華;互文性理論與文學翻譯中譯者的主體性[J];湘潭大學社會科學學報;1999年06期

相關博士學位論文 前1條

1 于連江;多維視角下的文學翻譯批評研究[D];上海外國語大學;2005年

【共引文獻】

相關期刊論文 前10條

1 陳吉猛;文學本質研究的六個向度[J];安徽教育學院學報;2005年02期

2 劉偉;試論唐代傳奇小說的詩化特征[J];安徽廣播電視大學學報;2003年03期

3 涂傳娥;;淺談解構主義翻譯觀[J];安徽工業(yè)大學學報(社會科學版);2006年04期

4 任葆華;論沈從文筆下的湘西世界[J];安康師專學報;2005年02期

5 黃江萍;帶著鐐銬的舞者——透視女性主義翻譯[J];邊疆經(jīng)濟與文化;2005年06期

6 彭文祥;;電視紀錄片美學三題[J];北京理工大學學報(社會科學版);2005年06期

7 慕君,王羿珍;有效閱讀教學策略探微[J];長春師范學院學報;2005年08期

8 王雪松;相明;;崇高與人類生存的價值——從文化人類學的角度看崇高的本質[J];長春師范學院學報;2006年03期

9 趙志立;;網(wǎng)絡文本的“互文”特征及意義[J];成都大學學報(社會科學版);2006年05期

10 徐嵐;譯者的創(chuàng)造性與受約性[J];重慶工學院學報;2004年06期

相關會議論文 前3條

1 李梅紅;;在互文性的指導下進行廣告套譯[A];福建省外國語文學會2005年年會暨學術研討會論文集[C];2005年

2 阮倩;;“童貞”觀念的初始——對《麥田里的守望者》的解構主義批評[A];福建省外國語文學會2006年年會暨學術研討會論文集(上)[C];2006年

3 侯林平;;我國近十年來譯者主體性研究的回顧與反思[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年

相關博士學位論文 前10條

1 李鳳亮;詩·思·史:沖突與融合——米蘭·昆德拉小說詩學引論[D];暨南大學;2001年

2 劉永紅;詩筑的遠離[D];華中師范大學;2002年

3 黃斌;文化發(fā)展轉型與國家的作用[D];暨南大學;2001年

4 伍世昭;比較詩學視野中的郭沫若早期心靈詩學[D];暨南大學;2002年

5 于文秀;“文化研究”思潮中的反權力話語研究[D];黑龍江大學;2002年

6 姜飛;在解構中建構[D];四川大學;2003年

7 陳吉猛;文學的存在方式研究[D];浙江大學;2004年

8 汪祚民;《詩經(jīng)》文學闡釋史(先秦—隋唐)[D];陜西師范大學;2004年

9 許龍;錢鍾書詩學思想研究[D];福建師范大學;2004年

10 李亞萍;20世紀中后期美國華文文學的主題比較研究[D];暨南大學;2004年

相關碩士學位論文 前10條

1 何國平;王夫之詩學情景論研究[D];湘潭大學;2001年

2 李琪;審美心理與小說翻譯[D];貴州師范大學;2001年

3 馬俊杰;從《紅字》中人物的圣經(jīng)原型看霍桑的宗教觀[D];中國人民解放軍外國語學院;2002年

4 黃紹堅;神話-愿型批評理論之應用:以唐代小說與中國古代人鬼神仙觀為例[D];廈門大學;2001年

5 麻曉晴;論譯者風格與作者風格的矛盾統(tǒng)一[D];華中師范大學;2002年

6 張麗娟;文化誤譯初探[D];華中師范大學;2002年

7 秦文華;在翻譯文本新墨痕的字里行間[D];南京師范大學;2002年

8 孫昂;關聯(lián)理論與翻譯[D];南京師范大學;2002年

9 呂燕;文學虛構理論研究[D];浙江師范大學;2002年

10 羅梅;九十年代中國詩歌的探索[D];四川大學;2002年

【二級參考文獻】

相關期刊論文 前10條

1 文軍;翻譯批評:分類、作用、過程及標準[J];重慶大學學報(社會科學版);2000年01期

2 夏昭慧,曹合建;文體翻譯對等的量化評估[J];湖南大學學報(社會科學版);2003年01期

3 袁莉;文學翻譯主體的詮釋學研究構想[J];解放軍外國語學院學報;2003年03期

4 祝朝偉;互文性與翻譯研究[J];解放軍外國語學院學報;2004年04期

5 李戰(zhàn)子;評價理論:在話語分析中的應用和問題[J];外語研究;2004年05期

6 李靜瀅;翻譯批評:宏觀與微觀的統(tǒng)一[J];外語學刊;2001年02期

7 海芳;歸化、異化的統(tǒng)計與分析——《紅樓夢》口語辭格英譯研究[J];外語學刊;2003年01期

8 陳淑芳;評價系統(tǒng)與詞匯產(chǎn)出[J];山東外語教學;2002年06期

9 韓振宇;科米薩羅夫的翻譯過程描寫方法芻議[J];吉林師范大學學報(人文社會科學版);2003年05期

10 胡作友,鄧英;從文化層面看翻譯的多重制約性[J];學術界;2003年04期

【相似文獻】

相關重要報紙文章 前1條

1 ;互文性:攝影文學的精髓[N];文藝報;2001年

相關碩士學位論文 前1條

1 嚴斌;從互文性視角看譯者角色[D];湘潭大學;2006年

,

本文編號:1783697

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yishull/1783697.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶50a9b***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com