從批評個案看翻譯批評的建構(gòu)力量
本文選題:翻譯批評 切入點:個案 出處:《外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報)》2011年06期 論文類型:期刊論文
【摘要】:文學(xué)翻譯批評的價值和力量究竟何在?本文中,我們把目光轉(zhuǎn)向歷史史實,力圖從實際發(fā)生的翻譯批評事件中去尋找答案。本文選取翻譯批評史上三個有代表性的批評個案為考察對象,試圖通過對事件的形式、內(nèi)容、對象、目標、價值的深入分析,揭示翻譯批評對翻譯理論與實踐的建構(gòu)力量,并力求在客觀評價翻譯批評的基礎(chǔ)上促使其朝更科學(xué)、有益的方向發(fā)展。
[Abstract]:What is the value and power of literary translation criticism? In this paper, we turn our eyes to historical facts and try to find out the answers from the actual events of translation criticism. In this paper, three representative cases in the history of translation criticism are selected as the object of investigation, and we try to find out the form of the events. An in-depth analysis of content, object, target and value reveals the constructive power of translation criticism on translation theory and practice, and tries to promote its scientific and beneficial development on the basis of objective evaluation of translation criticism.
【作者單位】: 南京大學(xué)外國語學(xué)院;南京大學(xué)研究生院;
【基金】:國家社會科學(xué)基金項目《翻譯批評研究》(07CYY003)的階段性成果
【分類號】:H059;I046
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前5條
1 林一安;“胸毛”與“瘸腿”——試談譯文與原文的抵牾[J];外國文學(xué);2004年03期
2 陳眾議;評《莫把錯譯當經(jīng)典》——與林一安先生商榷[J];外國文學(xué);2004年03期
3 袁筱一;;從翻譯的時代到直譯的時代——基于貝爾曼視域之上的本雅明[J];外語教學(xué)理論與實踐;2011年01期
4 鄒東來;朱春雨;;從《紅與黑》漢譯討論到村上春樹的林譯之爭——兩場翻譯評論事件的實質(zhì)[J];外語教學(xué)理論與實踐;2011年02期
5 劉云虹;;論翻譯批評空間的構(gòu)建[J];中國翻譯;2008年03期
相關(guān)重要報紙文章 前2條
1 陳眾議;[N];中華讀書報;2003年
2 林一安;[N];中華讀書報;2003年
【共引文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 戈玉和;;社科期刊目錄頁漢譯英研究[J];北京政法職業(yè)學(xué)院學(xué)報;2010年02期
2 王聞;;“主體間性”:在交往理性中卓然挺立——翻譯批評的“對話——理解”模式窺略[J];長沙大學(xué)學(xué)報;2009年06期
3 黎東良;;從一則德語‘致謝’的英譯看德英語互譯的特點[J];德語學(xué)習(xí);2012年03期
4 陳袁莉;;翻譯產(chǎn)業(yè)健康發(fā)展的多角度思考[J];大眾文藝(理論);2008年11期
5 鄒東來;朱春雨;;從《紅與黑》漢譯討論到村上春樹的林譯之爭——兩場翻譯評論事件的實質(zhì)[J];外語教學(xué)理論與實踐;2011年02期
6 許淵沖;;也議《紅與黑》漢譯大討論[J];外語教學(xué)理論與實踐;2012年02期
7 劉萍;韓松立;;純語言翻譯觀對傳統(tǒng)的顛覆及其對文學(xué)翻譯的啟示[J];重慶大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2012年05期
8 吳峗;;陌生化和可讀性的共場:《長恨歌》的英譯研究[J];外語教學(xué)理論與實踐;2012年04期
9 劉金龍;;開放·多元·動態(tài)·選擇:建構(gòu)性的翻譯批評新探索——評肖維青新著《翻譯批評模式研究》[J];山東外語教學(xué);2011年06期
10 陳小雨;;翻譯家楊絳的精神[J];文教資料;2008年08期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前5條
1 周昊俊;淺談文學(xué)翻譯批評模式[D];上海外國語大學(xué);2009年
2 朱建祥;[D];鄭州大學(xué);2008年
3 王佩瑤;從《危險的關(guān)系》的復(fù)譯對比看翻譯的詩學(xué)與道德實質(zhì)[D];華東師范大學(xué);2012年
4 田姣;詩性的智慧:神話—原型視閾下《莊子》英譯研究[D];湖南大學(xué);2012年
5 楊潔;論圖示理論下文化負載詞的分類及英譯[D];武漢理工大學(xué);2013年
【二級參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前4條
1 朱波;;偏愛與契合——村上春樹的翻譯思想[J];外語教學(xué)理論與實踐;2010年04期
2 袁筱一;;從翻譯的時代到直譯的時代——基于貝爾曼視域之上的本雅明[J];外語教學(xué)理論與實踐;2011年01期
3 林少華;比較中見特色——村上春樹作品探析[J];外國文學(xué)評論;2001年02期
4 許鈞;翻譯的危機與批評的缺席[J];中國圖書評論;2005年09期
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 范東生!230061;翻譯的本質(zhì)與翻譯批評的根本性任務(wù)[J];中國翻譯;2000年04期
2 丁志聰;翻譯與翻譯批評之我見——兼評馬紅軍的《翻譯批評散論》[J];泉州師范學(xué)院學(xué)報;2004年01期
3 張文勛,鄒文,劉洪泉;從跨文化交際的視角看我國翻譯批評研究[J];長江大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2004年04期
4 王欷燕;張曉杭;;小論翻譯批評的主體[J];科教文匯(上半月);2006年11期
5 周曉梅;;基于價值哲學(xué)與評價理論的翻譯批評學(xué)——《翻譯批評學(xué)引論》評介[J];外語研究;2010年05期
6 陳艷龍;關(guān)于翻譯批評的思考[J];鹽城工學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2003年03期
7 戴莉莎;;翻譯批評:宏觀和微觀的統(tǒng)一[J];湖南行政學(xué)院學(xué)報;2007年06期
8 曹建新;淺論翻譯批評[J];外語教學(xué);1994年03期
9 穆雷;余光中談翻譯[J];中國翻譯;1998年04期
10 吳斌;淺談新時期的翻譯批評[J];太原教育學(xué)院學(xué)報;2004年01期
相關(guān)會議論文 前10條
1 袁朝云;;他山之石,可以攻玉——價值中立、方法多元與翻譯批評[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會論文集[C];2007年
2 梁瑩;;大學(xué)生心理健康教育中輔導(dǎo)員的“兩類工作”和“六個角色”[A];福建省高校輔導(dǎo)員專業(yè)委員會成立大會暨進一步加強和改進大學(xué)生思想政治教育論壇優(yōu)秀論文匯編[C];2008年
3 李桂萍;;淺談化學(xué)實驗教學(xué)模式的優(yōu)化[A];第四屆全國中學(xué)化學(xué)教學(xué)研討會論文集(三)[C];2004年
4 葉敏華;;智障學(xué)生自理訓(xùn)練個別案例[A];國家教師科研基金十一五階段性成果集(廣東卷)[C];2010年
5 胡德香;;解讀錢鐘書的文化翻譯批評[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
6 張愛真;;論翻譯批評[A];福建省外國語文學(xué)會2004年會論文集[C];2004年
7 李淑珍;;自信的風(fēng)帆在喝彩與掌聲中揚起[A];首屆“健康杯”全國中小學(xué)心理健康教育研討暨頒獎大會論文集[C];2002年
8 夏光榮;何偉;;按摩治愈罕見皮膚黏滑癥[A];二○○九年重慶市針灸學(xué)會學(xué)術(shù)年會論文集[C];2009年
9 孫然;董欣;;PEM對幼兒心理發(fā)育和行為產(chǎn)生不良影響的個案觀察與干預(yù)[A];新世紀預(yù)防醫(yī)學(xué)面臨的挑戰(zhàn)——中華預(yù)防醫(yī)學(xué)會首屆學(xué)術(shù)年會論文摘要集[C];2002年
10 楊洪霞;;你我今生有緣[A];中國心理衛(wèi)生協(xié)會青少年心理衛(wèi)生專業(yè)委員會第八屆全國學(xué)術(shù)會議論文集[C];2002年
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 王俊杰;“個案請示”該壽終正寢了[N];民主與法制時報;2006年
2 山西省長治市郊區(qū)人民檢察院 申君琴;“偵防一體化”有效開展個案預(yù)防[N];檢察日報;2009年
3 本報通訊員 蔣偉民 賈彥峰 記者 盧志堅;知識產(chǎn)權(quán):從個案保護到長效服務(wù)[N];檢察日報;2010年
4 士 心;從個案看法官如何適用法律[N];人民法院報;2004年
5 王威;“個案請示”之弊源于司法行政化[N];中國改革報;2006年
6 陳太平;優(yōu)化經(jīng)濟環(huán)境 促進和諧發(fā)展[N];常德日報;2008年
7 奇 銳;2003年十大營銷創(chuàng)新個案(二)[N];證券日報;2004年
8 瑜文;國外公話發(fā)展值得借鑒的幾個案例[N];通信產(chǎn)業(yè)報;2002年
9 侯磊;個案述職 在陽光下辦案[N];檢察日報;2000年
10 本報記者 林世鈺;釋放個案預(yù)防的能量[N];檢察日報;2001年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 楊文碩;民間金融習(xí)慣法的實踐邏輯[D];上海大學(xué);2011年
2 冷惠玲;論譯者風(fēng)格批評[D];上海外國語大學(xué);2008年
3 胡德香;中西比較語境下的文化翻譯批評理論[D];華東師范大學(xué);2005年
4 葉智勇;美國藝術(shù)節(jié)運行機制研究[D];西安美術(shù)學(xué)院;2012年
5 項東;工商管理教材漢譯策略研究[D];復(fù)旦大學(xué);2009年
6 宋占美;課程標準化背景下美國學(xué)前教育課程實踐與存在問題的研究[D];華東師范大學(xué);2012年
7 薛泉;宋人詞選研究[D];河北大學(xué);2004年
8 湯(竹君);中國翻譯與翻譯研究現(xiàn)狀反思[D];華東師范大學(xué);2006年
9 周娟;中國養(yǎng)老社區(qū)的服務(wù)、運營與培育研究[D];武漢大學(xué);2010年
10 董恩林;唐代老學(xué)研究——以成玄英、李榮、唐玄宗、杜光庭《道德經(jīng)》注疏為個案[D];華中師范大學(xué);2001年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 劉宣;幼兒園男教師專業(yè)發(fā)展個案的敘事研究[D];華東師范大學(xué);2006年
2 張潔;我國地方院校辦學(xué)定位研究[D];南京師范大學(xué);2007年
3 王艷;《西游記》女性形象研究[D];山東師范大學(xué);2007年
4 李文鈺;江西贛州新農(nóng)村建設(shè)中農(nóng)民政治參與研究[D];華東師范大學(xué);2008年
5 高雪春;免費師范生培養(yǎng)模式研究[D];華中師范大學(xué);2009年
6 王文通;中等職業(yè)學(xué)校人力資源管理問題研究[D];曲阜師范大學(xué);2007年
7 秦陽;治理視野中我國公立醫(yī)院體制改革研究[D];蘇州大學(xué);2008年
8 劉亭亭;小學(xué)隱性道德教育課程研究[D];上海師范大學(xué);2005年
9 張玉英;健身長跑對大學(xué)生心理健康問題干預(yù)的個案研究[D];廣西師范大學(xué);2005年
10 施路;論“改革文學(xué)”的發(fā)展及演變[D];西南大學(xué);2007年
,本文編號:1571641
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yishull/1571641.html