天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

小說《太陽是假的》之翻譯及評論

發(fā)布時間:2018-03-04 07:17

  本文選題:文學(xué)語言 切入點:語言意義 出處:《復(fù)旦大學(xué)》2012年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文


【摘要】:小說是文學(xué)的一種,文學(xué)語言具有信息功能和審美功能并重的特點。因此在翻譯時不僅要傳遞語言所承載的信息,也要復(fù)現(xiàn)其所具備的美學(xué)元素。為實現(xiàn)在譯文中全面保留原作的內(nèi)容和風(fēng)姿,本文提出將文學(xué)語言的意義劃分為四個維度:言內(nèi)意義、言外意義、結(jié)構(gòu)意義和辭格意義,并建議譯者從這四個維度出發(fā)對原文進行深度分析,并依此在譯文中對語言的意義進行復(fù)現(xiàn),以使譯文更貼近原文。
[Abstract]:Fiction is a kind of literature. Literary language has the characteristics of both information function and aesthetic function. In order to preserve the content and style of the original in the translation, this paper proposes to divide the meaning of literary language into four dimensions: the meaning of words, the meaning of words, the meaning of structure and the meaning of rhetoric. It is suggested that the translator proceed from these four dimensions to analyze the source text in depth and repeat the meaning of the language in the translation in order to make the translation more close to the original text.
【學(xué)位授予單位】:復(fù)旦大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H315.9;I046

【共引文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 張宏國;科技英語詞匯的歷時意義與共時意義及演變方式[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報;2005年03期

2 鄭燕懷;論“垂懸分詞”的兩重性[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2000年03期

3 趙文輝;;英漢詞匯銜接對比與翻譯[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年06期

4 王薇;;現(xiàn)代英語語法中虛擬式的教學(xué)研究[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2010年02期

5 劉珍;;隱喻認知視角下的大學(xué)英語詞匯教學(xué)[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2010年03期

6 沈曉玲;;英語語法教學(xué)中語言交際能力的培養(yǎng)[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2010年04期

7 楊曉筠;;現(xiàn)代英語閩粵方言借詞芻議[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年08期

8 傅靜玲;;英漢思維差異與語態(tài)選擇[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年10期

9 刁力人;鄭鑫;馬鵬飛;;維特根斯坦“語言游戲說”探析[J];安徽文學(xué)(下半月);2012年07期

10 宋更宇;從文化視角看中國式英語[J];安徽技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報;2005年03期

相關(guān)會議論文 前9條

1 陸紅艷;;非范疇化視角下的多義性分析[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集[C];2011年

2 李紅時;;語篇分析的表達能力探索與實踐[A];語言與文化研究(第二輯)[C];2008年

3 薛雯;;淺談主謂語一致關(guān)系[A];語言與文化研究(第八輯)[C];2011年

4 丁廷森;;現(xiàn)代英詩中的非邏輯語義組合[A];貴州省外語學(xué)會2008年學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2008年

5 何莉;;科技論文英文摘要中存在問題分析[A];學(xué)報編輯論叢(第九集)[C];2000年

6 葉濟蓉;;科技期刊英文摘要常見語法錯誤例析[A];學(xué)報編輯論叢(第十二集)[C];2004年

7 李現(xiàn)云;王丹;;英語“have+VP”與漢語“有+VP”對比研究[A];語言與文化研究(第十輯)[C];2012年

8 曾令忠;韓偉麗;;基于語料庫的中學(xué)英語教師認知能力發(fā)展探究[A];貴州省外語學(xué)會2012年學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2012年

9 唐曉東;;英語中會隱身的“be”與分詞型修飾語、分詞型狀語、表語型狀語[A];語言與文化研究(第十一輯)[C];2013年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 文兵;漢英維護言語行為[D];上海外國語大學(xué);2010年

2 楊石喬;基于語料庫的漢語醫(yī)患會話修正研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

3 楊先明;0-5歲漢語兒童語言發(fā)展的認知研究[D];武漢大學(xué);2010年

4 李青;現(xiàn)代漢語把字句主觀性研究[D];吉林大學(xué);2011年

5 武曉麗;漢語核心詞“人”研究[D];華中科技大學(xué);2011年

6 阮氏黎心;漢越人體名詞隱喻對比研究[D];華東師范大學(xué);2011年

7 喬翔;漢英形修名結(jié)構(gòu)對比研究[D];中央民族大學(xué);2011年

8 姜興魯;竺法護譯經(jīng)感覺動詞語義場研究[D];浙江大學(xué);2011年

9 郭靚靚;中英文同傳譯語序處理方式的選擇與原因研究[D];上海外國語大學(xué);2011年

10 付瑛瑛;“傳神達意”[D];蘇州大學(xué);2011年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 董丹丹;同聲傳譯中的順譯技巧研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

2 向書桂;研究生歷史現(xiàn)在時水平與感知學(xué)習(xí)風(fēng)格相關(guān)性研究[D];長沙理工大學(xué);2010年

3 魏春妮;“一樣”結(jié)構(gòu)的語義研究[D];湘潭大學(xué);2010年

4 梅菁;跨文化視角下漢法動物詞匯比較研究[D];湘潭大學(xué);2009年

5 薛玉環(huán);英語專業(yè)學(xué)生英語寫作中句法層面的漢語負遷移研究[D];中國海洋大學(xué);2010年

6 李駿;基于語境理論的記憶策略訓(xùn)練在中小學(xué)英語詞匯教學(xué)中的運用[D];華東師范大學(xué);2010年

7 潘熙靜;高中英語詞匯語義網(wǎng)絡(luò)建構(gòu)的研究[D];華東師范大學(xué);2010年

8 張繼龍;上海市高中英語翻譯教學(xué)探究[D];華東師范大學(xué);2010年

9 刁艷紅;漢語句法語義歧義研究綜述[D];東北師范大學(xué);2010年

10 高巖松;大學(xué)英語教學(xué)中的文化導(dǎo)入[D];長春工業(yè)大學(xué);2010年

,

本文編號:1564671

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yishull/1564671.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶d24f2***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com