天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 藝術(shù)理論論文 >

多維視角下的文學(xué)翻譯批評研究

發(fā)布時間:2018-03-02 16:20

  本文選題:多維視角 切入點:文學(xué)翻譯批評 出處:《上海外國語大學(xué)》2005年博士論文 論文類型:學(xué)位論文


【摘要】: 文學(xué)名著的外文譯本為世界各國人民共同分享人類文化、人類文明提供了可能。翻譯起到向異域文化傳播人類文學(xué)和文化方面的智慧和文明的作用。建立并完善系統(tǒng)的、合理的文學(xué)翻譯批評體系是評定文學(xué)譯作的社會價值和文化價值的保證。所以建立有效的文學(xué)翻譯批評體系在評價翻譯成果方面有其必要性和重要意義。有效的文學(xué)翻譯批評體系可以完善文學(xué)翻譯理論和指導(dǎo)文學(xué)翻譯實踐!岸嗑S視角下的文學(xué)翻譯批評研究”模式的建立為文化和語言層次上的翻譯批評研究提供了綜合性的、具有可操作性的框架。 從廣義上講,翻譯批評就是對翻譯的理解與評價,對譯者、譯者所處社會和譯作進(jìn)行全面的評價,從翻譯的社會性、文化性、語言轉(zhuǎn)換性、創(chuàng)造性和歷史性等宏觀層面進(jìn)行分析,這些分析評價對理解譯本的產(chǎn)生有指導(dǎo)性作用。 從狹義上講,翻譯批評是對翻譯現(xiàn)象、翻譯文本的具體評價,包括對翻譯本質(zhì)、過程、技巧、手段、作用和影響的評析。 翻譯批評是翻譯研究的重要組成部分。翻譯批評不但起到溝通翻譯理論與實踐、翻譯實踐與社會接受之間的橋梁中介作用,同時又是一門獨立的人文學(xué)科。翻譯批評具有描寫性學(xué)科性質(zhì),它與翻譯理論、翻譯史共同組成翻譯學(xué)的全部內(nèi)容,在整個翻譯研究領(lǐng)域起到不可或缺的作用。翻譯批評既是對譯作的分析又是對譯者的評價。通過翻譯批評,人們可以更清楚地了解譯作產(chǎn)生的社會、歷史和文化背景,譯者的翻譯目的、翻譯觀念和翻譯方法,從而可以更好地欣賞譯作,分享人類的文明成果,提高譯者和讀者的鑒賞能力,體現(xiàn)譯作的社會價值、文學(xué)價值和譯作所達(dá)到的跨文化交際效果。 按照翻譯涉及的因素,翻譯批評可以從五個側(cè)面進(jìn)行。作為理解的源泉,首先是分析原作,了解作者的意圖和原作品具有的功能;第二是分析譯者的翻譯目的、翻譯策略和方法以及心目中的目標(biāo)讀者對象;第三是選擇有代表性的文字對原作與譯作進(jìn)行對比研究;第四是分析譯者采用的技巧和表現(xiàn)手法;第五是評價譯作在譯語文化或?qū)W科中的價值與地位。 翻譯批評具有多種功能,具體體現(xiàn)在對譯文文本進(jìn)行理性剖析、參與翻譯理論建構(gòu)、指導(dǎo)翻譯實踐、為翻譯產(chǎn)品定位、體現(xiàn)翻譯和翻譯家的價值、研究讀者的接受度、譯作產(chǎn)生的社會效果和規(guī)范翻譯活動等。翻譯批評對促進(jìn)跨文化交流事業(yè)和翻譯事業(yè)的健康發(fā)展起到積極的作用,為經(jīng)濟(jì)、政治、社會服務(wù)。
[Abstract]:The foreign translation of literary masterpieces provides the possibility for the peoples of the world to share human culture and human civilization. Translation plays an important role in spreading wisdom and civilization in human literature and culture to foreign cultures. A reasonable system of literary translation criticism is the guarantee of evaluating the social and cultural value of literary translation. Therefore, it is necessary and important to establish an effective literary translation criticism system in evaluating translation achievements. Literary translation criticism system can perfect literary translation theory and guide literary translation practice. An operational framework. In a broad sense, translation criticism is the understanding and evaluation of translation, the comprehensive evaluation of the translator, the society in which the translator lives and the translation, from the social, cultural and linguistic aspects of translation. At the macro level, such as creativity and history, these analyses and evaluations have a guiding effect on the interpretation of the translation. In a narrow sense, translation criticism is a concrete evaluation of translation phenomena and texts, including an assessment of the nature, process, skills, means, role and influence of translation. Translation criticism is an important part of translation studies. Translation criticism not only acts as a bridge between translation theory and practice, but also between translation practice and social acceptance. At the same time, it is an independent humanities subject. Translation criticism has a descriptive nature, which, together with translation theory and translation history, constitutes the whole content of translation studies. Translation criticism plays an indispensable role in the whole field of translation research. Translation criticism is both an analysis of the translation and an evaluation of the translator. Through translation criticism, people can better understand the social, historical and cultural background of the translation. The translator's translation purpose, translation concept and translation method can better appreciate the translation, share the achievements of human civilization, improve the appreciation ability of the translator and readers, and embody the social value of the translation. The value of literature and the effect of the translation on cross-cultural communication. According to the factors involved in translation, translation criticism can be carried out from five aspects. As a source of understanding, the first is to analyze the original work, to understand the author's intention and the function of the original work, and the second is to analyze the translator's translation purpose. Translation strategies and methods as well as the target audience in mind; thirdly, a comparative study of the original and the translated text is carried out in the representative text; 4th is the skills and expressive techniques used in the analysis of the translator; 5th is to evaluate the value and position of the translated works in the culture or discipline of the target language. Translation criticism has many functions, such as rational analysis of the target text, participation in the construction of translation theory, guiding translation practice, positioning translation products, reflecting the value of translators and translators, and studying the acceptance of readers. Translation criticism plays a positive role in promoting the healthy development of cross-cultural communication and translation, and serves the economy, politics and society.
【學(xué)位授予單位】:上海外國語大學(xué)
【學(xué)位級別】:博士
【學(xué)位授予年份】:2005
【分類號】:I046;H059

【引證文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前2條

1 張瑞娥;;《紅樓夢》中國少數(shù)民族語種譯本研究探析[J];廣西民族大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2012年06期

2 周宣豐;;文學(xué)翻譯批評的“互文性景觀”[J];首都師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2010年06期

相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條

1 劉愛華;譯者與翻譯生態(tài)環(huán)境:文學(xué)譯者批評的理論探索[D];山東大學(xué);2012年

2 汪世蓉;《三國演義》文化專有項的描述性英譯研究[D];武漢大學(xué);2013年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前4條

1 鐘聲;生態(tài)翻譯學(xué)觀照下的兒童文學(xué)翻譯[D];安徽大學(xué);2011年

2 雷洋;在多維視角下研究詹·馬·巴里的小說《彼得·潘》的中譯[D];西南石油大學(xué);2010年

3 陳佩宇;多維視角下的《小婦人》中譯本比較[D];天津大學(xué);2012年

4 楊征;哲學(xué)視野下的元散曲詞匯英譯研究[D];華東師范大學(xué);2013年

,

本文編號:1557260

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yishull/1557260.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶ba33c***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
欧美综合色婷婷欧美激情| 亚洲精品福利视频你懂的| 黄色日韩欧美在线观看| 午夜午夜精品一区二区| 日韩中文高清在线专区| 国产精品午夜性色视频| 国产精品人妻熟女毛片av久久| 男人操女人下面国产剧情| 东京干男人都知道的天堂| 黄片免费在线观看日韩| 中文字幕一区二区三区中文| 真实国产乱子伦对白视频不卡| 精品国产亚洲av久一区二区三区| 日韩欧美一区二区久久婷婷| 亚洲av熟女一区二区三区蜜桃| 国产在线视频好看不卡| 亚洲清纯一区二区三区| 国产又粗又猛又爽又黄| 免费精品一区二区三区| 日韩欧美国产精品中文字幕| 麻豆视传媒短视频免费观看| 日韩综合国产欧美一区| 午夜福利视频偷拍91| 国产欧美日韩精品成人专区| 国产美女精品人人做人人爽| 日本人妻精品中文字幕不卡乱码| 亚洲精品国产第一区二区多人| 1024你懂的在线视频| 国产精品日韩欧美第一页| 草草夜色精品国产噜噜竹菊| 2019年国产最新视频| 福利在线午夜绝顶三级| 日本精品中文字幕人妻| 少妇成人精品一区二区| 深夜福利欲求不满的人妻| 久久精品伊人一区二区| 国产国产精品精品在线| 国产欧美一区二区另类精品| 熟妇人妻av中文字幕老熟妇| 最新日韩精品一推荐日韩精品| 久久精品色妇熟妇丰满人妻91|