契訶夫戲劇全集京東_契訶夫戲劇中的停頓_《內(nèi)蒙古師范大學(xué)》2015年碩士論文
本文關(guān)鍵詞:契訶夫戲劇話語語用研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
《內(nèi)蒙古師范大學(xué)》 2015年
契訶夫戲劇話語語用研究
張巖
【摘要】:安東·巴甫洛維奇·契訶夫(АнтонПавловичЧехов)是19世紀(jì)俄羅斯偉大的現(xiàn)實主義戲劇家、短篇小說大師。他的戲劇創(chuàng)作始于19世紀(jì)80年代,不僅翻開了俄國戲劇史上新的篇章,而且對世界戲劇文學(xué)的發(fā)展方向產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。與歐洲傳統(tǒng)戲劇相比,契訶夫的戲劇作品有其獨特的藝術(shù)風(fēng)格,一直是各國文學(xué)愛好者、文學(xué)評論家研究的熱點。與以往文學(xué)批評的視角不同,本文將嘗試從語言學(xué)本身入手,利用語用學(xué)的相關(guān)理論,具體從語境、預(yù)設(shè)、會話含義的角度對契訶夫的四部經(jīng)典戲劇作品《海鷗》、《萬尼亞舅舅》、《三姊妹》、《櫻桃園》的戲劇話語進(jìn)行研究和分析,解讀戲劇話語中蘊含的深層涵義,以及其在塑造人物性格、推動情節(jié)發(fā)展、加劇或淡化戲劇沖突上所起到的語用效應(yīng)。本文并不是要對契訶夫的戲劇作品做出前所未有的獨到闡釋,雖然在這一探究過程中往往能發(fā)現(xiàn)闡釋戲劇作品意義的新視角,但本文所采用的理論與實例相結(jié)合的研究方法其根本出發(fā)點就是以語用學(xué)相關(guān)理論為支撐,為契訶夫戲劇話語分析提供新的分析依據(jù)。本文共有四個部分:第一章:契訶夫的戲劇創(chuàng)作。主要介紹契訶夫生活年代的歷史文化背景以及當(dāng)時的俄羅斯的戲劇政策;在特殊的歷史時代和環(huán)境中,契訶夫的戲劇創(chuàng)作有哪些特點。第二章:與戲劇話語相關(guān)的語用學(xué)原理。在眾多語用學(xué)理論中,選取語境、預(yù)設(shè)和會話含義三個方面為切入點,闡釋它們與契訶夫戲劇文本的結(jié)合點,即語境、預(yù)設(shè)和會話含義理論與契訶夫戲劇文本相結(jié)合的必要性和可行性。第三章:契訶夫戲劇話語語用分析。從契訶夫的四部經(jīng)典戲劇《海鷗》、《萬尼亞舅舅》、《三姊妹》、《櫻桃園》中截取經(jīng)典的戲劇話語,運用上文中提到的語用學(xué)原理對其進(jìn)行詳細(xì)的分析,剖析其中蘊含的深層含義以及產(chǎn)生的語用效應(yīng)。結(jié)語。本章是對全文主要觀點的歸納總結(jié)。戲劇文學(xué)的研究分析方法有很多,運用語用學(xué)中的相關(guān)原理對文本進(jìn)行解析只是一個大膽的嘗試。但無論選擇哪種分析方法,最終目的只有一個,就是幫助讀者和觀眾在不同的思維方式中博采眾長、兼收并蓄,選擇適合自己的研究思路,進(jìn)而準(zhǔn)確地領(lǐng)會作者創(chuàng)作的主題思想,更深入地感悟戲劇作品的藝術(shù)魅力。
【關(guān)鍵詞】:
【學(xué)位授予單位】:內(nèi)蒙古師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:I512.073
【目錄】:
下載全文 更多同類文獻(xiàn)
CAJ全文下載
(如何獲取全文? 歡迎:購買知網(wǎng)充值卡、在線充值、在線咨詢)
CAJViewer閱讀器支持CAJ、PDF文件格式
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 劉伊俐;“會話含義”與小說對話分析[J];福建外語;1995年04期
2 朱怡虹;美麗花園的淡淡哀愁——從《櫻桃園》解讀契訶夫?qū)Α懊馈钡淖非骩J];國際關(guān)系學(xué)院學(xué)報;2005年03期
3 徐志超;試從《日出》《三姐妹》的比較看曹禺對契訶夫劇作的借鑒與繼承[J];南昌大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);1986年01期
4 張紹杰;會話隱涵理論的新發(fā)展——新Grice會話隱涵說述評[J];外語教學(xué)與研究;1995年01期
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 施建華;;語境與文本理解[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年04期
2 張小紅;;語言背后的鏡子——簡析預(yù)設(shè)在語言概念功能中的深層特征[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2010年01期
3 陸昌萍;;教師課堂評價言語行為的語用原則[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2010年01期
4 張麗;;基于順應(yīng)理論的高職學(xué)生英語語用失誤研究[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2012年01期
5 亢娟妮;;動態(tài)順應(yīng)下的中西方面子觀研究[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2012年02期
6 胡文婷;;論對外漢語教學(xué)中的跨文化語用失誤[J];安徽商貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年03期
7 蘇杭;;留面子·丟面子——用布朗和萊文遜的禮貌理論分析《老友記》中的一段幽默對話[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年03期
8 趙懷志;;拒絕言語行為及應(yīng)對策略[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年12期
9 薛蕾蕾;;政治采訪中語用預(yù)設(shè)的策略研究[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年12期
10 朱延潔;;從合作原則偏離角度看《武林外傳》中的對話[J];安徽文學(xué)(下半月);2010年06期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前9條
1 楊文秀;;學(xué)習(xí)詞典中的模糊限制語[A];中國辭書學(xué)會雙語詞典專業(yè)委員會第七屆年會論文集[C];2007年
2 姚文勇;;格賴斯會話含義理論批判——合作原則不必是原則(英文)[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(上)[C];2006年
3 林敏;;普遍性與個性——禮貌原則在跨文化交際中的應(yīng)用[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(上)[C];2006年
4 陳順金;;幽默的合作性[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年
5 陸稼祥;;文學(xué)語言研究的新視野[A];文學(xué)語言理論與實踐叢書——辭章學(xué)論文集(上)[C];2002年
6 王麗君;張明麗;宋翊寧;;紐馬克翻譯理論在公示語英譯中的運用[A];語言與文化研究(第十三輯)[C];2013年
7 盛新華;柳勁;;自然語言否定的語用功能與交際策略[A];改革開放以來邏輯的歷程——中國邏輯學(xué)會成立30周年紀(jì)念文集(上卷)[C];2009年
8 馮川源;;On Pragmatic Differences in Chinese and English Greetings and Translation Strategies[A];外語教育與翻譯發(fā)展創(chuàng)新研究(第三卷)[C];2014年
9 毋育新;;近四十年來的漢日對比研究綜述——以禮貌現(xiàn)象為焦點[A];漢日語言對比研究論叢(第6輯)[C];2015年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 龍翔;中國英語學(xué)習(xí)者言語交際中語用失誤之研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
2 王春秀;現(xiàn)代俄語同義詞研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
3 張純輝;司法判決書可接受性的修辭研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
4 盧玉卿;文學(xué)作品中言外之意的翻譯研究[D];南開大學(xué);2010年
5 陳靜;語用認(rèn)知視角下的指稱研究[D];浙江大學(xué);2010年
6 張龍;現(xiàn)代漢語習(xí)用語法構(gòu)式句法分析及演變研究[D];浙江大學(xué);2011年
7 彭振川;現(xiàn)代漢語假設(shè)句的認(rèn)知語用研究[D];浙江大學(xué);2009年
8 金寶榮;漢語指示語及其篇章銜接功能研究[D];復(fù)旦大學(xué);2011年
9 劉潔璇;小學(xué)品德課程價值生成研究[D];南京師范大學(xué);2011年
10 韓淑英;《都柏林人》人際意義研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王明亮;人稱指示映射現(xiàn)象的認(rèn)知研究[D];山東科技大學(xué);2010年
2 許丹;英語廣告語中語用預(yù)設(shè)的研究[D];山東科技大學(xué);2010年
3 趙才華;會話含義及其在大學(xué)英語聽力教學(xué)中應(yīng)用的實證研究[D];山東科技大學(xué);2010年
4 張婷婷;英語動詞語義中預(yù)設(shè)問題的研究[D];長春理工大學(xué);2010年
5 李燕玲;關(guān)聯(lián)理論在中學(xué)語文閱讀教學(xué)中的應(yīng)用研究[D];廣西師范學(xué)院;2010年
6 王婷婷;從關(guān)聯(lián)翻譯理論角度分析林譯《浮生六記》的翻譯策略[D];上海外國語大學(xué);2010年
7 張玉婷;漢語會話他啟自修型修正的互動性研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
8 黃圓圓;《老友記》幽默對白的語用分析[D];上海外國語大學(xué);2010年
9 崔有為;以利奇和顧曰國為代表的英漢禮貌原則比較研究及其對跨文化交際的啟示[D];山東農(nóng)業(yè)大學(xué);2010年
10 徐雪琳;權(quán)勢關(guān)系的語用分析[D];哈爾濱工程大學(xué);2010年
【二級參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 劉文飛 ,廢川 ,李亦男 ,所思 ,童道明;永遠(yuǎn)的契訶夫 紀(jì)念契訶夫逝世一百周年[J];讀書;2004年12期
2 沈家煊;語用學(xué)和語義學(xué)的分界[J];外語教學(xué)與研究;1990年02期
3 徐盛桓;;會話含意理論的新發(fā)展[J];現(xiàn)代外語;1993年02期
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 何自然;博導(dǎo)文集:《語用學(xué)探索》前言[J];外語教學(xué);2001年01期
2 殷杰,郭貴春;理性重建的新模式——哈貝馬斯規(guī)范語用學(xué)的實質(zhì)(下)[J];科學(xué)技術(shù)與辯證法;2001年04期
3 吳亞欣;邏輯學(xué)和語用學(xué)[J];福建外語;2001年01期
4 姜望琪;語言學(xué)的前沿領(lǐng)域——語用學(xué)[J];福建外語;2001年04期
5 封宗信!100084;《語用學(xué)——理論及應(yīng)用》評介[J];外語教學(xué)與研究;2001年02期
6 尚曉明;語用學(xué)回眸——系列研究之一[J];外語學(xué)刊;2002年02期
7 徐鵬,馬濤;漢語語用學(xué)的歷史回顧兼論我國語用學(xué)理論研究的現(xiàn)狀[J];外語學(xué)刊;2002年03期
8 趙湘;語用學(xué)與翻譯教學(xué)[J];衡陽師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué));2002年05期
9 胡新;語用學(xué)在實際教學(xué)中的應(yīng)用[J];遼寧師專學(xué)報(社會科學(xué)版);2002年01期
10 徐盛桓;語用和規(guī)范——哈貝馬斯的“規(guī)范語用學(xué)”論析[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2002年03期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 林敏;;普遍性與個性——禮貌原則在跨文化交際中的應(yīng)用[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(上)[C];2006年
2 李子榮;;論普遍語用學(xué)的“四個世界”——兼與修辭學(xué)的“四個世界”比較[A];語言學(xué)新思維[C];2004年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 江曉紅 肇慶學(xué)院外國語學(xué)院;[N];中國社會科學(xué)報;2011年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 劉娜;哲學(xué)語用學(xué)視域中的教育實踐[D];南開大學(xué);2010年
2 殷杰;哲學(xué)對話的新平臺[D];山西大學(xué);2002年
3 陳科芳;修辭格翻譯的語用學(xué)探解[D];上海外國語大學(xué);2006年
4 劉根輝;計算語用學(xué)基礎(chǔ)理論及其應(yīng)用研究[D];華中科技大學(xué);2005年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 馮文敬;哈貝馬斯普遍語用學(xué):詮釋與批判[D];黑龍江大學(xué);2009年
2 曹健;語用學(xué)與模糊語的語用翻譯[D];蘭州大學(xué);2009年
3 劉敏;從語用學(xué)的角度看金融類新聞英語標(biāo)題的翻譯[D];上海外國語大學(xué);2010年
4 趙慢;從語用學(xué)角度對譯本進(jìn)行研究[D];天津師范大學(xué);2012年
5 張偉平;語用學(xué)綜觀論對英語閱讀的啟示及其應(yīng)用[D];遼寧師范大學(xué);2004年
6 張林雅;翻譯的語用觀[D];曲阜師范大學(xué);2000年
7 李淑俠;從語用學(xué)的視角看文學(xué)翻譯[D];西北大學(xué);2006年
8 劉霽月;從語用學(xué)的觀點看翻譯[D];湖南師范大學(xué);2003年
9 寇寧;語用方法在翻譯中的應(yīng)用[D];太原理工大學(xué);2007年
10 朱雨時;中學(xué)語文閱讀課程中語用學(xué)知識的篩選及呈現(xiàn)研究[D];四川師范大學(xué);2014年
本文關(guān)鍵詞:契訶夫戲劇話語語用研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:61067
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/xijuwudaolunwen/61067.html