天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 戲劇論文 >

原作與“本土化”戲劇之異同——以話劇《紅色》為例

發(fā)布時間:2023-08-02 19:20
  在我國的戲劇發(fā)展過程中,將具有影響力和價值的戲劇進行"本土化"改編是一種常見的形式。本土化改編的過程中會遇到不同地域文化、時代背景、民族習俗、社會文化等之間的差異,特別是在戲劇語言方面。本文將以英國國家話劇院和中國國家話劇院兩個版本的《紅色》為切入點,淺談原作與本土化改編存在的問題。

【文章頁數(shù)】:2 頁

【文章目錄】:
1 英國國家話劇院與中國國家話劇院的《紅色》對比
2 本土化戲劇內(nèi)容的改編
3 本土化戲劇語言的改造



本文編號:3838398

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/xijuwudaolunwen/3838398.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶95856***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com