戲曲跨文化改編成功案例探析——由河北梆子《美狄亞》上演30周年談起
發(fā)布時間:2021-11-20 00:51
近代以來"西風東漸"熱潮中出現(xiàn)的跨文化戲劇實踐有著鮮明的時代性訴求。相較西方主流戲劇,中國戲曲有其特殊的表現(xiàn)形式及觀眾相沿已久的審美定式,不同文化間的觸碰與融合并非易事,而有著"殺子"情節(jié)的古希臘悲劇《美狄亞》經"中國化"改編后卻獲得了多數(shù)人的認可。盡管如此,處理中西戲劇文本觀念與身體技術的矛盾仍是跨文化實踐中的一道難題,創(chuàng)作者和接受者若能在中西文化的對話中認識自身優(yōu)劣,在開放的視野中堅定對本國優(yōu)秀文化的自信,各美其美,美美與共,不僅是跨文化改編的一種價值,也是戲曲現(xiàn)代化的題中應有之義。
【文章來源】:四川戲劇. 2020,(09)北大核心
【文章頁數(shù)】:6 頁
【文章目錄】:
一、戲曲跨文化改編的背景
二、戲曲跨文化改編的方法與經驗
三、“西劇中演”:忠于原作?各美其美?
本文編號:3506234
【文章來源】:四川戲劇. 2020,(09)北大核心
【文章頁數(shù)】:6 頁
【文章目錄】:
一、戲曲跨文化改編的背景
二、戲曲跨文化改編的方法與經驗
三、“西劇中演”:忠于原作?各美其美?
本文編號:3506234
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/xijuwudaolunwen/3506234.html
教材專著