天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 戲劇論文 >

中國傳統(tǒng)文化符號海外傳播——以京劇在西方國家的跨文化交流對策為例

發(fā)布時間:2021-06-06 09:56
  中國傳統(tǒng)文化符號在海外傳播中面臨認知差異、翻譯困境和認知負荷等諸多不利因素。雖然為了應對這些問題,相關(guān)工作者采取了策略,但也存在表演自主性缺失、傳播片面性和沉溺"他者"視角的問題。本研究以京劇在西方國家的跨文化交流為例,通過梳理相關(guān)問題和原因,期望能夠探求出新的方法來促進京劇文化符號在海外的傳播,從而使得中國傳統(tǒng)文化符號能夠在海外獲得長足發(fā)展。 

【文章來源】:戲劇之家. 2020,(29)

【文章頁數(shù)】:2 頁

【文章目錄】:
一、符號的定義
二、符號在京劇藝術(shù)中的解析
三、京劇符號在海外傳播面臨的問題
    (一)認知差異
    (二)翻譯困境
    (三)認知負荷
    (四)交流困境
四、結(jié)語


【參考文獻】:
期刊論文
[1]京劇與美聲演唱藝術(shù)的異同及影響[J]. 邢立珂.  戲劇之家. 2020(22)
[2]符號認知傳播的研究路徑考察——以廣播電視作品中“中國形象”傳播為例[J]. 劉曉萍.  中國廣播電視學刊. 2020(05)
[3]國外民眾對中國文化符號的認知與印象研究——《2017外國人對中國文化認知調(diào)研》系列報告之一[J]. 楊越明,藤依舒.  對外傳播. 2018(08)
[4]中國現(xiàn)當代文學的海外出版之旅——聚焦讀者的文化意識及翻譯作品出版的營銷策略[J]. 王永亮.  出版發(fā)行研究. 2018(04)
[5]淺談黃哲倫《新移民》中京劇符號的運用[J]. 章婉瑩.  戲劇之家. 2017(22)



本文編號:3214142

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/xijuwudaolunwen/3214142.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶4f4ec***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com