中國歌劇《駱駝祥子》跨文化傳播路徑分析與研究
發(fā)布時間:2019-04-24 00:02
【摘要】:本文通過對中國歌劇跨文化傳播的現(xiàn)狀入手,以中國歌劇《駱駝祥子》為個案,運用文獻調查法、訪談法、案例分析等方法,梳理該案例的相關創(chuàng)演情況,總結該劇跨文化傳播的文化路徑和運作路徑,以期拓寬中國歌劇制作管理的視角、豐富其內涵,推動中國歌劇跨文化傳播更加國際化和專業(yè)化。本文所提出的中國歌劇《駱駝祥子》跨文化傳播的文化路徑是:從國外觀眾的心理接受層面出發(fā),在歌劇中尋求和傳播雙方共同的文化價值觀,以消除跨文化傳播的文化障礙,讓其真正走進國外觀眾的內心,引起對方的情感共鳴。與此同時,還應該著力彰顯具有中國特色的地域文化,以提高觀眾對異域文化的熱情。本文較詳盡的分析了中國歌劇《駱駝祥子》跨文化傳播運作路徑,從創(chuàng)建高品質的演出劇目、全面打通線上線下、建立立體的合作關系網絡等方面,闡述了其成熟、有效的國際化商業(yè)運作模式。本文的寫作是對中國歌劇《駱駝祥子》跨文化傳播的一次探索,其中對中國歌劇跨文化傳播的歷史梳理、現(xiàn)狀和典型案例的分析無疑是一種運營模式構建的嘗試,筆者希望以此能為中國歌劇界指向一個新的研究方向,為歌劇事業(yè)發(fā)展提供有益的借鑒。
[Abstract]:This article starts with the present situation of the cross-cultural communication of Chinese opera, taking the Chinese opera "camel Xiangzi" as a case, using the methods of literature investigation, interview, case analysis and so on, to sort out the relevant creative situation of the case. This paper summarizes the cultural and operational paths of cross-cultural communication in order to broaden the perspective of Chinese opera production and management, enrich its connotation, and promote the internationalization and specialization of cross-cultural communication of Chinese opera. The cultural path of cross-cultural communication of Chinese opera "camel Xiangzi" proposed in this paper is: starting from the psychological acceptance level of foreign audience, seeking and spreading the common cultural values of both sides in the opera, in order to remove the cultural barriers of cross-cultural communication. Let it really go into the heart of the foreign audience, causing the emotional resonance of the other party. At the same time, the regional culture with Chinese characteristics should be highlighted in order to enhance the audience's enthusiasm for exotic culture. This paper analyzes in detail the cross-cultural dissemination of the Chinese opera "Camel Xiangzi", and expounds its maturity from the aspects of creating high-quality performance repertoire, comprehensively opening up online and offline, and establishing a three-dimensional network of cooperative relations, and so on. Effective international business operation mode. The writing of this paper is an exploration of the cross-cultural communication of the Chinese opera "Camel Xiangzi". Among them, the analysis of the history of the cross-cultural communication of the Chinese opera, the analysis of the present situation and the typical cases is undoubtedly an attempt to construct the operation mode. The author hopes to point to a new research direction for the Chinese opera industry and provide a useful reference for the development of opera industry.
【學位授予單位】:中國音樂學院
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:J822
本文編號:2463929
[Abstract]:This article starts with the present situation of the cross-cultural communication of Chinese opera, taking the Chinese opera "camel Xiangzi" as a case, using the methods of literature investigation, interview, case analysis and so on, to sort out the relevant creative situation of the case. This paper summarizes the cultural and operational paths of cross-cultural communication in order to broaden the perspective of Chinese opera production and management, enrich its connotation, and promote the internationalization and specialization of cross-cultural communication of Chinese opera. The cultural path of cross-cultural communication of Chinese opera "camel Xiangzi" proposed in this paper is: starting from the psychological acceptance level of foreign audience, seeking and spreading the common cultural values of both sides in the opera, in order to remove the cultural barriers of cross-cultural communication. Let it really go into the heart of the foreign audience, causing the emotional resonance of the other party. At the same time, the regional culture with Chinese characteristics should be highlighted in order to enhance the audience's enthusiasm for exotic culture. This paper analyzes in detail the cross-cultural dissemination of the Chinese opera "Camel Xiangzi", and expounds its maturity from the aspects of creating high-quality performance repertoire, comprehensively opening up online and offline, and establishing a three-dimensional network of cooperative relations, and so on. Effective international business operation mode. The writing of this paper is an exploration of the cross-cultural communication of the Chinese opera "Camel Xiangzi". Among them, the analysis of the history of the cross-cultural communication of the Chinese opera, the analysis of the present situation and the typical cases is undoubtedly an attempt to construct the operation mode. The author hopes to point to a new research direction for the Chinese opera industry and provide a useful reference for the development of opera industry.
【學位授予單位】:中國音樂學院
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:J822
【參考文獻】
相關期刊論文 前4條
1 林大津;;許國璋先生英漢詞語文化比較研究的歷史意義[J];外語教學與研究;2015年05期
2 ;國家大劇院原創(chuàng)歌劇《駱駝祥子》重磅歸來[J];音樂時空;2015年04期
3 高曉東;;中國歌劇發(fā)展的國際化趨勢[J];理論與現(xiàn)代化;2013年05期
4 陳思廣;;《駱駝祥子》的版次及其意涵[J];出版史料;2011年02期
相關重要報紙文章 前3條
1 王彥;;借互聯(lián)網思維讓中國故事“走出去”[N];文匯報;2016年
2 牛夢笛;;《駱駝祥子》原創(chuàng)中國歌劇閃耀歌劇故鄉(xiāng)[N];光明日報;2015年
3 魏平;;一個連接世界歌劇的平臺[N];中國文化報;2015年
相關碩士學位論文 前4條
1 趙長庚;遼寧演藝集團商業(yè)模式研究[D];沈陽理工大學;2014年
2 付真真;說不盡的《駱駝祥子》—一部經典著作的多角度解讀[D];西北師范大學;2013年
3 吳劉佳;在華外資企業(yè)的跨文化傳播研究[D];重慶大學;2008年
4 汪靜一;從《原野》與《夕鶴》看中日兩國對西方歌劇的接受[D];上海音樂學院;2007年
,本文編號:2463929
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/xijuwudaolunwen/2463929.html
教材專著