加朗與《一千零一夜》及其他
發(fā)布時間:2021-01-15 03:39
在加朗之前,《一千零一夜》像一捧珍珠散落各地。而加朗正是那個首次將這些珍珠匯聚起來串成精美項鏈,并傳至西方世界的人。因此,他是《一千零一夜》口傳/抄本時代和印刷/出版時代的分水嶺。由于他的努力,《一千零一夜》率先在西方發(fā)行,并引起轟動;繼而又牽動東方文學的神經。本文意在梳理加朗譯本及其產生前后東西方文壇奇妙的互文效應,而這理應成為新全球化時代關注的一個焦點。這其中,《辛德巴》不失為是有趣的個案。
【文章來源】:東吳學術. 2018,(02)CSSCI
【文章頁數】:7 頁
【文章目錄】:
一
二
三
本文編號:2978150
【文章來源】:東吳學術. 2018,(02)CSSCI
【文章頁數】:7 頁
【文章目錄】:
一
二
三
本文編號:2978150
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/2978150.html