“英國文學(xué)”概念消弭的蘇格蘭身份:司各特漢譯史
發(fā)布時間:2020-12-30 02:07
司各特以其整理蘇格蘭民歌遺產(chǎn)、巨大的小說創(chuàng)作業(yè)績及其所深切表達(dá)的蘇格蘭認(rèn)同,被蘇格蘭人尊為蘇格蘭民族英雄。然而,這樣的偉大蘇格蘭文學(xué)家譯介到了中國,卻僅僅是英國通俗小說家,其生動敘述蘇格蘭和英格蘭之錯綜復(fù)雜的歷史情仇之作,其蘇格蘭身份和不列顛認(rèn)同之沖突問題的表達(dá),完全被抑制了。失真的漢譯司各特形象,乃漢譯者只是根據(jù)英格蘭主導(dǎo)下的主流"英國文學(xué)"概念翻譯和理解所致。
【文章來源】:中國文學(xué)研究. 2018年02期 北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:9 頁
本文編號:2946765
【文章來源】:中國文學(xué)研究. 2018年02期 北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:9 頁
本文編號:2946765
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/2946765.html
教材專著