論《喜福會》中東西方文化的沖突與融合
發(fā)布時間:2020-08-10 16:44
【摘要】: 美國華裔女作家譚恩美,以其為數(shù)不多的幾部作品享譽(yù)美國文壇。她的處女作《喜福會》講述了中國母親和美國化的女兒之間的沖突,以講故事的形式將自身經(jīng)歷,移民母親和子女的矛盾沖突呈現(xiàn)給讀者。小說主題表現(xiàn)豐富,除了母女沖突,還側(cè)重于兩代人之間的理解與溝通。她創(chuàng)作的最終目的也是借兩代人之間的沖突與融合來闡明東西方兩種文化也必將從沖突走向融合。 譚恩美在《喜福會》中,就是通過尋求黃種人與白種人,東方文化與西方文化的差異來表現(xiàn)中國文化的文化理念與價值觀,體現(xiàn)她自己對中國文化難以割舍的情結(jié)。作為主流文化的“他者”,她利用自己特殊的身份,利用母親的故事,以不同文化背景下的母女沖突、婚姻作為出發(fā)點(diǎn),著眼于全球視野下的文化碰撞與融合,探討了中西文化的差異與溝通。 本文從多角度討論譚恩美在作品中反映的“沖突”及“融合”的主題,深入分析產(chǎn)生“沖突”及“融合”的原因,并探討了在東西方文化中“家”的概念。母女兩代共同的“家”,代表了他們共屬的母性文化——中國傳統(tǒng)文化。 第一部分主要介紹譚恩美的生平以及她的作品《喜福會》,并分析了她獨(dú)特的寫作技巧。 第二部分從華裔美國文學(xué)出發(fā),論述了華裔美國文學(xué)的發(fā)展歷程、現(xiàn)狀,并著重提出了女性作家在其中的卓越貢獻(xiàn)。 第三部分分別從母女兩代人及文化的角度具體分析了小說中所反映的“沖突”這主題。并且結(jié)合跨文化交際理論闡述了產(chǎn)生沖突的原因。 第四部分從兩個角度分析了小說的另一主題“融合”——兩代母女最終實(shí)現(xiàn)互相理解,走向融合;他們所代表的不同語言及文化也終于彼此融合。母女間的最終融合,也反映了在男性社會中,女性地位日益增強(qiáng)。 第五部分探討了在不同文化下,“家”的概念。并結(jié)合小說中“家”對于母女兩代人的意義,女兒從“逃家”,到“歸家”,指出“家”在小說中所代表的文化意義。 第六部分通過上述的論述得出結(jié)論:在小說中,母女兩代人從誤解、沖突到溝通和理解,不僅折射著東西方文化互相碰撞、溝通和交融的歷史,也預(yù)示著在全球化時期,不同的國家、民族和文化相互共存應(yīng)采取的態(tài)度——理解、溝通與信任。
【學(xué)位授予單位】:東北林業(yè)大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2007
【分類號】:I712.074
本文編號:2788355
【學(xué)位授予單位】:東北林業(yè)大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2007
【分類號】:I712.074
【引證文獻(xiàn)】
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條
1 榮欣;王穎電影中的文化身份探尋與重塑[D];陜西師范大學(xué);2012年
2 郭靜;從后殖民主義角度解讀《喜福會》中東方主義的建構(gòu)及解構(gòu)[D];陜西師范大學(xué);2009年
本文編號:2788355
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/2788355.html
最近更新
教材專著