別列列申在中國的詩歌創(chuàng)作
發(fā)布時間:2019-07-27 10:36
【摘要】:瓦列里·別列列申是俄僑詩人中的杰出代表,其詩歌既飽含著中國之情,又傳承著俄羅斯之情,這兩種感情交織在一起形成其獨特的風(fēng)格。本篇論文著重從詩人的中國情結(jié)進行發(fā)掘,如從中國民俗、中國文學(xué)等對其影響進行分析。 本論文從五方面展開論述: 第一章論述俄羅斯僑民文學(xué)概況。從19世紀(jì)末期到20世紀(jì)前半葉,在俄羅斯發(fā)生了影響巨大的政治變革,引發(fā)了大批僑民潮。這些僑民的去向以哈爾濱為最,上海次之。這些僑民對哈爾濱的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,作出了巨大的貢獻。 第二章論述別列列申的生平。詩人別列列申從1920年到1950年初生活在中國,在這期間詩人出版了詩集《在途中》(1937),《善良的蜂巢》(1939),《海上星辰》(1941),《犧牲》(1944)。別列列申是俄僑詩人中的杰出代表,其精通漢語并翻譯中國古典著作,如《道德經(jīng)》、《離騷》。 第三章描寫了詩人的愛國情懷。作為一個俄羅斯人,體內(nèi)流淌著俄羅斯民族的血液,常常激發(fā)起詩人回到祖國懷抱的沖動。 第四章論述了詩人的中國情結(jié)。這一章是本篇論文的核心內(nèi)容。別列列申的詩歌飽含著中國之情,詩歌的創(chuàng)作依存在中國的背景上。本章從中國題材、中國民俗、中國宗教等方面對別列列申的詩歌進行分析。 第五章剖析了詩人詩歌的創(chuàng)作特色。筆者認(rèn)為,其作品既汲取了中國文化的精華,又繼承了俄羅斯的文化傳統(tǒng),,兩種情感的交織使詩人的詩歌又有了自己獨特的風(fēng)格,他創(chuàng)作的詩歌既是屬于中國的,也是屬于俄羅斯的。著名學(xué)者李延齡院士曾提出過別列列申的作品是“中俄合璧”的理論。 別列列申是俄僑中富有代表性的詩人,其在俄僑界的功績是不可泯滅的。在中俄兩國人民的文化交往方面起著巨大的作用。
【學(xué)位授予單位】:齊齊哈爾大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:I512.072
本文編號:2519948
【學(xué)位授予單位】:齊齊哈爾大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:I512.072
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 李延齡;;論哈爾濱俄僑白銀時代文學(xué)[J];俄羅斯文藝;2011年03期
2 傅紹良;從負(fù)重生活到藝術(shù)生活——佛教與盛唐詩人生活態(tài)度[J];江海學(xué)刊;2000年04期
3 閑云;;一種無形的生活相——民俗[J];金山;2009年08期
4 何雪梅;;論俄羅斯“白銀時代”詩歌[J];齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2007年05期
5 趙婷;;別列列申詩歌的中國情結(jié)[J];齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2011年03期
6 高春雨;苗慧;;別列列申東正教主題詩歌賞析[J];齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2011年04期
7 谷羽;;流落天涯譯《離騷》——俄羅斯僑民詩人佩列列申[J];世界文化;2011年06期
8 張建軍;李樂;;論民族意識與民族主義的關(guān)系[J];新疆大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)·人文社會科學(xué)版);2010年05期
9 王亞民;;別列列申的中國情結(jié)和詩意表達[J];中國俄語教學(xué);2008年02期
10 熊錫元;“民族意識”初析[J];中央民族學(xué)院學(xué)報;1989年03期
本文編號:2519948
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/2519948.html