奧尼爾悲劇的互文性解讀
[Abstract]:Eugene. O'Neill was the first American playwright to win the Nobel Prize for Literature. O'Neill 's plays had a profound influence on American literature, especially on the development of the world's dramatic arts. Domestic readers and critics of his research on the numerous papers, but mostly from the perspective of tragedy to analyze and explore his creative skills. This paper reinterprets and interprets his tragic works with intertextuality theory. Concretely speaking, starting with the interpretation of the intertextuality in O'Neill 's works and combining the theory of intertextuality, this paper analyzes O'Neill 's tragic works and classical tragedies, and the intertextuality of modern tragedies. By examining the intertextuality of O'Neill 's tragic texts and classical tragedies and modern tragedies, this paper reveals the interrelation and significance of O'Neill 's tragic works, which provides a new angle for the interpretation of O'Neill 's tragic works.
【作者單位】: 北京服裝學(xué)院;
【分類號(hào)】:I712.073
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 阿瑛;;互文性理論與后現(xiàn)代寫作[J];寶雞社會(huì)科學(xué);2002年01期
2 曾莉;;《欲望號(hào)街車》人物塑造的文內(nèi)互文性分析[J];武漢理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年03期
3 陳建偉;;法國社會(huì)雜聞在文學(xué)作品中的互文性體現(xiàn)[J];時(shí)代文學(xué)(下半月);2009年04期
4 姜麗;;《納尼亞傳奇:獅子女巫魔衣櫥》與《圣經(jīng)》的互文性解讀[J];作家;2010年20期
5 郝永華;;“互文性”理論的后現(xiàn)代文化語境[J];玉溪師范學(xué)院學(xué)報(bào);2005年11期
6 李惠玉;;互文性理論對(duì)語義學(xué)與新批評(píng)派觀點(diǎn)新解[J];現(xiàn)代語文(文學(xué)研究版);2006年10期
7 李微;;《德伯家的苔絲》與《圣經(jīng)》的互文性解讀[J];內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年04期
8 陳明明;;從互文性視角看意象派詩歌中的互涉文本[J];作家;2008年08期
9 夏延華;;從邁克·朗利詩歌看互文寫作與文學(xué)創(chuàng)新[J];當(dāng)代外國文學(xué);2009年01期
10 胡愛華;;愛米莉、郝薇香人物形象之互文性解讀[J];遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào);2009年03期
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前2條
1 袁筱一;背叛、四十歲的男人和玩笑[N];中華讀書報(bào);2004年
2 葉茂根;浪漫主義的作品[N];人民日?qǐng)?bào);2003年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前9條
1 戴鴻斌;繆里爾·斯帕克的后現(xiàn)代主義小說藝術(shù)[D];上海外國語大學(xué);2009年
2 曾軍山;斯諾普斯三部曲的互文性研究[D];湖南師范大學(xué);2012年
3 徐文培;開放、指涉的文本世界:馮內(nèi)古特小說的互文性解讀[D];東北師范大學(xué);2012年
4 李文良;瑪格麗特·阿特伍德小說敘事藝術(shù)研究[D];上海外國語大學(xué);2012年
5 楊梅;語用視角下的《第六場》言語行為及互文性研究[D];上海外國語大學(xué);2012年
6 侯桂杰;托馬斯·品欽小說敘事迷宮[D];上海外國語大學(xué);2013年
7 韋華;美國黑色幽默作家的元小說創(chuàng)作[D];吉林大學(xué);2012年
8 游巧榮;《尤利西斯》的對(duì)話與狂歡化藝術(shù)[D];上海外國語大學(xué);2013年
9 翟乃海;哈羅德·布魯姆詩學(xué)研究[D];山東師范大學(xué);2012年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 張曉琴;《葛特露和克勞狄斯》的互文性解讀[D];山西師范大學(xué);2010年
2 王德美;A.S.拜厄特《占有》中的互文性解讀[D];上海交通大學(xué);2010年
3 江春奮;索爾·貝婁小說的互文性:《赫索格》和《拉維爾斯坦》的互文性分析[D];廈門大學(xué);2009年
4 蘆穎;約翰·多斯·帕索斯《曼哈頓中轉(zhuǎn)站》的互文性解讀[D];大連海事大學(xué);2009年
5 孫靖麗;透視阿特伍德小說《盲刺客》的互文性[D];蘭州大學(xué);2008年
6 梁春燕;論伊恩·麥克尤恩小說的互文性[D];暨南大學(xué);2011年
7 張春英;《日瓦戈醫(yī)生》與《圣經(jīng)》的互文—對(duì)話關(guān)系剖析[D];吉林大學(xué);2007年
8 黃萍萍;克洛德·西蒙小說中的空間形式和互文性[D];山東大學(xué);2007年
9 鐘馨;典故與戲擬:互文性視角下的《蠅王》[D];江西師范大學(xué);2008年
10 何一鑫;《到燈塔去》的互文解讀[D];華北電力大學(xué)(北京);2009年
,本文編號(hào):2299435
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/2299435.html