天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

操縱視角下文學(xué)重譯的描述性研究及個(gè)案分析.pdf 全文

發(fā)布時(shí)間:2016-12-23 00:15

  本文關(guān)鍵詞:操縱視角下文學(xué)重譯的描述性研究及個(gè)案分析,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


山東大學(xué) 碩士學(xué)位論文 操縱視角下文學(xué)重譯的描述性研究及個(gè)案分析 姓名:譚秀梅 申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士 專(zhuān)業(yè):英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué) 指導(dǎo)教師:任懷平 座機(jī)電話號(hào)碼 山東人學(xué)碩j:學(xué)位論文 摘 要 重譯是一種重要的翻譯現(xiàn)象,尤其近年來(lái)隨著重譯高潮的涌現(xiàn)以及翻譯理論 研究的深入開(kāi)展,得到更廣泛的關(guān)注。綜觀有關(guān)重譯的研究,大都遵循傳統(tǒng)的規(guī) 定性范式,多注重具體文本的語(yǔ)言轉(zhuǎn)化,通過(guò)對(duì)不同譯本進(jìn)行比較,從而做出價(jià) 值判斷而忽略理論上的研究和支持。這種研究范式的缺點(diǎn)在于因循所謂的翻譯標(biāo) 準(zhǔn),無(wú)法全面、客觀地解釋這一現(xiàn)象。而翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向拓展了人們的視野, 本文嘗試從描述性的研究范式出發(fā),對(duì)重譯現(xiàn)象加以解釋。 描述性翻譯研究突破了由單純的文本構(gòu)成的封閉空間,將翻譯視為一種文化 和歷史現(xiàn)象,在目的語(yǔ)社會(huì)文化這個(gè)大環(huán)境中研究翻譯,,考察翻譯與譯入語(yǔ)文化 的互動(dòng)關(guān)系。其著重點(diǎn)不在于制定規(guī)范,做出價(jià)值判斷,而在于客觀地描述實(shí)際發(fā) 生的翻譯現(xiàn)象。從描述性研究的角度全面地分析重譯現(xiàn)象,采取還原語(yǔ)境的方法, 即把文本放回其產(chǎn)生的社會(huì)、歷史、文化語(yǔ)境中,力求客觀地審視影響譯者對(duì)文 本的選擇及翻譯策略的諸多因素,進(jìn)而對(duì)重譯現(xiàn)象做出解釋。 本文的理論基礎(chǔ)是描述性研究,主要從描述性的翻譯理論角度探討重譯現(xiàn) 象,翻譯研究的文化學(xué)派認(rèn)為,翻譯是一種文化改寫(xiě),也是一種文化操縱,所有的


  本文關(guān)鍵詞:操縱視角下文學(xué)重譯的描述性研究及個(gè)案分析,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號(hào):224070

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/224070.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶f24dd***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
麻豆一区二区三区在线免费| 中日韩美一级特黄大片| 91亚洲国产成人久久| 欧美91精品国产自产| 亚洲国产精品一区二区毛片| 老鸭窝老鸭窝一区二区| 女生更色还是男生更色| 国产精品激情在线观看| 午夜直播免费福利平台| 国产又粗又黄又爽又硬的| 日韩在线欧美一区二区| 亚洲a码一区二区三区| 国产91人妻精品一区二区三区| 人妻少妇系列中文字幕| 亚洲欧美日韩色图七区| 国产精品午夜福利免费在线| 最近中文字幕高清中文字幕无| 在线一区二区免费的视频| 国产一区二区三区成人精品| 高跟丝袜av在线一区二区三区 | 在线视频免费看你懂的| 无套内射美女视频免费在线观看| 亚洲男人的天堂色偷偷| 99国产一区在线播放| 太香蕉久久国产精品视频| 国产成人精品综合久久久看| 一区二区三区在线不卡免费| 99久久成人精品国产免费| 亚洲欧美日本国产不卡| 中文字幕日韩一区二区不卡| 91人人妻人人爽人人狠狠| 欧美激情床戏一区二区三| 日韩精品中文字幕在线视频| 韩国日本欧美国产三级| 午夜福利直播在线视频| 日韩国产中文在线视频| 精品人妻一区二区三区四在线| 久久热在线免费视频精品| 丰满少妇被粗大猛烈进出视频| 熟女白浆精品一区二区| 国产一区二区不卡在线视频|