《愛藥》的文化詩(shī)學(xué)解讀
發(fā)布時(shí)間:2018-09-11 21:43
【摘要】:20世紀(jì)六七十年代以來,,美國(guó)印第安文學(xué)成為美國(guó)文學(xué)中不可忽視的一個(gè)分支。作為美國(guó)印第安文學(xué)復(fù)興的代表女作家,路易斯·厄德里奇是美國(guó)當(dāng)代最有成就、極為多產(chǎn)的作家之一。她嘗試不同的寫作,創(chuàng)作涉及長(zhǎng)篇小說、短篇小說、詩(shī)歌和兒童文學(xué)等。1984年她的第一本小說《愛藥》一出版就大受歡迎。《愛藥》初版寫于1984年,后于1993年和2009年分別再版。這也是目前唯一一本被翻譯成中文的當(dāng)代印第安小說。國(guó)內(nèi)外學(xué)者分別從不同的角度對(duì)這本小說進(jìn)行了解讀。本論文試圖從文化詩(shī)學(xué)的角度分為五個(gè)部分來對(duì)此作品做分析和解讀。 論文的第一章簡(jiǎn)單地介紹了美國(guó)印第安文學(xué)的發(fā)展歷程、厄德里奇的生平和作品以及小說《愛藥》。 論文的第二章介紹了《愛藥》在國(guó)內(nèi)外的研究現(xiàn)狀,國(guó)內(nèi)外學(xué)者分別從后殖民視角、魔幻現(xiàn)實(shí)主義視角、敘事技巧等方面分析《愛藥》,并具體介紹了文化詩(shī)學(xué)理論,尤其是史蒂芬格林布
本文編號(hào):2237943
本文編號(hào):2237943
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/2237943.html
最近更新
教材專著