2014年5月15日及17日英語(yǔ)系碩士生論文答辯安排.doc 全文免費(fèi)在線閱讀
本文關(guān)鍵詞:《呼蘭河傳》英譯本敘事話語(yǔ)研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
下載文檔 文檔分類(lèi):高等教育 > 科普讀物 2014年5月15日及17日英語(yǔ)系碩士生論文答辯安排.doc下載后只包含 1 個(gè) DOC 格式的文檔,沒(méi)有任何的圖紙或源代碼,
下載前請(qǐng)先預(yù)覽,預(yù)覽內(nèi)容跟原文是一樣的,在線預(yù)覽圖片經(jīng)過(guò)高度壓縮,下載原文更清晰。
0/100
您的瀏覽器不支持進(jìn)度條
下載文檔到電腦,查找使用更方便
下 載
還剩?頁(yè)未讀,繼續(xù)閱讀
網(wǎng)友wz_198614近日為您收集整理了關(guān)于2014年5月15日及17日英語(yǔ)系碩士生論文答辯安排的文檔,希望對(duì)您的工作和學(xué)習(xí)有所幫助。以下是文檔介紹:年月日及日英語(yǔ)系碩士生論文答辯安排語(yǔ)言學(xué)翻譯方向第一組答辯時(shí)間:月日:-:地點(diǎn)答辯人學(xué)號(hào)導(dǎo)師答辯委員會(huì)答辯秘書(shū)論文題目外院會(huì)議室張曉丹MG魏向清尹富林、蔡新樂(lè)、郭啟新陶靈英漢積極型學(xué)習(xí)詞典名詞配例研究——二語(yǔ)心理詞庫(kù)視角OntheExemplificationofNounEntriesinE-CLearner'sDictionaries:APerspectiveofLMentalLexicon王成禮MG魏向清英語(yǔ)心理學(xué)術(shù)語(yǔ)漢譯研究——術(shù)語(yǔ)學(xué)研究視角OntheE-CTranslationofPsychologicalTerms:ATerminologicalApproach劉潤(rùn)澤MG魏向清“中國(guó)夢(mèng)”英譯研究——概念史視角OntheEnglishTranslationofZhongguoMeng:parativePerspective凌玥MG楊柳意義的再生——以《塵埃落定》中藏族文化用語(yǔ)的英譯為個(gè)案研究TheRebirthofMeaning:ACaseStudyoftheTibetanCulture-LoadedWordsandExpressionsintheEnglishTranslationofRedPoppies:ANovelofTibet王艷MG楊柳《呼蘭河傳》英譯本敘事話語(yǔ)研究AStudyoftheNarrativeDiscourseintheEnglishTranslationofTalesofHulanRiver周楊MG楊柳學(xué)堂樂(lè)歌譯介中的詩(shī)學(xué)變異策略研究AStudyofPoeticVariancesinSchoolSongTranslation語(yǔ)言學(xué)翻譯方向第二組答辯時(shí)間:月日:-:地點(diǎn)答辯人學(xué)號(hào)導(dǎo)師答辯委員會(huì)答辯秘書(shū)論文題目英語(yǔ)系室葛紅艷MG郭啟新范祥濤、丁言仁、魏向清時(shí)聞?dòng)h雙語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典介詞義項(xiàng)排列研究——認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角OntheSenseOrderingofPrepositionalEntriesinEnglish-ChineseLearners'Dictionaries:ACognitivePerspective秦曦MG郭啟新高階英漢學(xué)習(xí)詞典學(xué)術(shù)話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)表征研究OnthePresentationofMulti-WordAcademicDiscourseMarkersinAdvancedEnglish-ChineseLearners'Dictionaries王樂(lè)MG郭啟新英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中雙及物動(dòng)詞的構(gòu)式信息表征研究AStudyonthePresentationofDi-TransitiveVerbConstructionsinEnglishLearner'sDictionaries周鴻鵠MG劉華文論葛浩文翻譯中的區(qū)域激活現(xiàn)象ZoneActivationinHowardGoldblatt'sTranslations馬辰瑋MG劉華文漢英翻譯過(guò)程中閱讀策略的實(shí)證研究AnEmpiricalStudyofChineseEFLLearners'ReadingStrategyUseinC-ETranslationProcess張琪MG蔡新樂(lè)葛浩文翻譯中的讀者意識(shí)——以莫言《酒國(guó)》英譯本為個(gè)案研究TheReaderinHowardGoldblatt'sTranslation-ACaseStudyofHistranslationofMoYan'sTheRepublicofWine語(yǔ)言學(xué)翻譯方向第三組答辯時(shí)間:月日:-:地點(diǎn)答辯人學(xué)號(hào)導(dǎo)師答辯委員會(huì)答辯秘書(shū)論文題目英語(yǔ)系會(huì)議室王玉丹MG陳新仁張輝、徐昉、朱葉秋王潔順應(yīng)論視角下研究生二語(yǔ)課堂語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象研究AStudyonCode-switchinginPostgraduateEFLClassroomInteractions:AnAdaptationPerspective鄭月琴M(fèi)G張韌從框架語(yǔ)義學(xué)角度解讀新“被XX”New"BeiXX"Construction:AFrameSemanticsApproach王毅圓MG陳新仁身份視角下的無(wú)領(lǐng)導(dǎo)小組討論中打斷現(xiàn)象研究AnIdentity-theoreticAnalysisofInterruptionsinLeaderlessGroupDiscussion葉佳敏MG陳新仁二語(yǔ)學(xué)習(xí)者請(qǐng)求類(lèi)電子郵件中模糊緩沖策略使用的實(shí)證研究AnEmpiricalStudyofHedginginLEmailRequests盧甘霖MG陳樺基于學(xué)習(xí)者語(yǔ)音庫(kù)的中國(guó)學(xué)生/n,l/語(yǔ)音偏誤分析AGorpus-basedStudyontheMispronunciationof/n/-/l/inChineseEFLLearners'ReadSpeech郁艾偉MG戚焱關(guān)于語(yǔ)義韻隱形和顯性習(xí)得的一項(xiàng)實(shí)證研究AnEmpiricalStudyonImplicitandExplicitLearningofSemanticProsody黃湘MG周丹丹二語(yǔ)讀寫(xiě)任務(wù)中頻次作用的個(gè)體差異性研究FrequencyEffectsonLIntegratedWritiingofLearnerswithIndividualDifferences語(yǔ)言學(xué)翻譯方向第四組答辯時(shí)間:月日:-:地點(diǎn)答辯人學(xué)號(hào)導(dǎo)師答辯委員會(huì)答辯秘書(shū)論文題目英語(yǔ)系會(huì)議室陳玉潔MG徐昉馬廣惠、陳新仁、周丹丹張萌《中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)術(shù)寫(xiě)作中評(píng)價(jià)性形容詞的語(yǔ)料庫(kù)研究》ACorpus-BasedStudyofEvaluativeAdjectivesinChineseEFLLearners'ThesisWriting龔晶MG徐昉《中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)學(xué)術(shù)寫(xiě)作中言據(jù)性標(biāo)記語(yǔ)的使用特征》TheUseofEvidentialsinChineseLearners'EnglishAcademicWriting伍秀楓MG朱葉秋《中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言能力型和語(yǔ)言運(yùn)用型任務(wù)中英語(yǔ)冠詞的使用研究》petence-andPerformance-orientedTasks王雯MG王文宇《二語(yǔ)口語(yǔ)產(chǎn)出中的動(dòng)-名搭配研究》AStudyofVerb-NounCollocationsinEFLLearners'OralProductions陳川MG王文宇《博士生在議論性寫(xiě)作中的詞匯和句法復(fù)雜性研究》plexityofArgumentativeWritingbyChineseDoctoralStudents楊夢(mèng)華MG王文宇《中國(guó)大學(xué)生學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫(xiě)作中的借用現(xiàn)象研究》AStudyofPatchwritinginChineseAdvancedEFLLearners'AcademicWriting于延輝MG徐昉《中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)位論文摘要中的主位選擇與推進(jìn)模式研究》ThemeandThematicProgressioninChineseEFLLearners'ThesisAbstracts文學(xué)方向第一組答辯時(shí)間:月日:-:地點(diǎn)答辯人學(xué)號(hào)導(dǎo)師答辯委員會(huì)答辯秘書(shū)論文題目外院會(huì)議室王穎MG楊金才*方成、*趙文書(shū)、朱雪峰任易張向陽(yáng)《仿生人會(huì)夢(mèng)見(jiàn)電子羊嗎?》中的技術(shù)理性和統(tǒng)治邏輯TechnologicalRationalitya
12>
播放器加載中,,請(qǐng)稍候...
系統(tǒng)無(wú)法檢測(cè)到您的Adobe Flash Player版本
建議您在線安裝最新版本的Flash Player 在線安裝
更多>>該用戶(hù)其他文檔
下載所得到的文件列表
2014年5月15日及17日英語(yǔ)系碩士生論文答辯安排.doc
文檔介紹:
年月日及日英語(yǔ)系碩士生論文答辯安排語(yǔ)言學(xué)翻譯方向第一組答辯時(shí)間:月日:-:地點(diǎn)答辯人學(xué)號(hào)導(dǎo)師答辯委員會(huì)答辯秘書(shū)論文題目外院會(huì)議室張曉丹MG魏向清尹富林、蔡新樂(lè)、郭啟新陶靈英漢積極型學(xué)習(xí)詞典名詞配例研究——二語(yǔ)心理詞庫(kù)視角OntheExemplificationofNounEntriesinE-CLearner'sDictionaries:APerspectiveofLMentalLexicon王成禮MG魏向清英語(yǔ)心理學(xué)術(shù)語(yǔ)漢譯研究——術(shù)語(yǔ)學(xué)研究視角OntheE-CTranslationofPsychologicalTerms:ATerminologicalApproach劉潤(rùn)澤MG魏向清“中國(guó)夢(mèng)”英譯研究——概念史視角OntheEnglishTranslationofZhongguoMeng:parativePerspective凌玥MG楊柳意義的再生——以《塵埃落定》中藏族文化用語(yǔ)的英譯為個(gè)案研究TheRebirthofMeaning:ACaseStudyoftheTibetanCulture-LoadedWordsandExpressionsintheEnglishTranslationofRedPoppies:ANovelofTibet王艷MG楊柳《呼蘭河傳》英譯本敘事話語(yǔ)研究AStudyoftheNarrativeDiscourseintheEnglishTranslationofTalesofHulanRiver周楊MG楊柳學(xué)堂樂(lè)歌譯介中的詩(shī)學(xué)變異策略研究AStudyofPoeticVariancesinSchoolSongTranslation語(yǔ)言學(xué)翻譯方向第二組答辯時(shí)間:月日:-:地點(diǎn)答辯人學(xué)號(hào)導(dǎo)師答辯委員會(huì)答辯秘書(shū)論文題目英語(yǔ)系室...
內(nèi)容來(lái)自轉(zhuǎn)載請(qǐng)標(biāo)明出處.
本文關(guān)鍵詞:《呼蘭河傳》英譯本敘事話語(yǔ)研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):220934
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/220934.html