天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

蘭波在中國的接受研究

發(fā)布時間:2018-07-03 01:41

  本文選題:蘭波 + 象征主義詩歌。 參考:《四川外語學院》2012年碩士論文


【摘要】:法國象征主義詩歌對中國現(xiàn)代主義詩歌影響深遠,在認識象征主義詩歌的過程中,中國接受者不僅從象征派的整體理論入手,同時還對法國象征派詩人進行個別研究分析。法國詩人蘭波在隨著中國對法國象征主義詩歌的接受中被引進與介紹。其詩歌語言、表現(xiàn)手法、美學思想以及生平傳奇都對國人帶來很多影響。本論文為了更全面和詳細地分析蘭波及其作品在中國的接受情況,根據時間順序把該接受史分為三個階段:1919年到1936年;1937年到1979年;1980年以后。每個階段都主要從介紹批評和翻譯兩大方面進行論述。且本論文根據這三個階段分為三個章節(jié)。 第一章論述1919年五四運動至1936年蘭波在中國的接受。五四新文化運動后,中國學者開始大量引進和介紹法國象征主義詩歌,蘭波也引起了一部分學者的注意。本章通過從四個方面來論述蘭波在此階段接受的特點,如其詩歌的神秘晦澀性,對《元音》的理解,穆木天的“純詩”理論等方面,并分析了《元音》對中國詩人的創(chuàng)作影響。 第二章論述1937年對外戰(zhàn)爭爆發(fā)至1979年文化大革命結束的接受。此階段由于中國特殊的歷史環(huán)境導致對蘭波的翻譯及研究進入低谷期。本章在例舉了其他翻譯作品外,并主要指出根據中國時代背景譯者對蘭波兩首詩歌的多次翻譯。同時描述了沈寶基和張若茗兩位學者對蘭波的研究,以及部分學者對蘭波的負面批評。 第三章為1980年后的蘭波在中國的研究。隨著中國環(huán)境的改變,以及1988年在武漢召開的蘭波國際學術研討會,掀起了國內對蘭波翻譯和研究的熱潮。本章首先描述了研討會期間的翻譯情況和全集譯本的出現(xiàn)情況;其次把國內蘭波研究歸納為四個方面:重新介紹期,法文文章,中文文章以及翻譯成中文的國外文章;最后從三個方面探討蘭波在中國的比較研究。 通過中國讀者對蘭波的接受歷程,根據時代背景和讀者的“期待視野”,,可以看到每個階段對蘭波接受的重點;同時也可以認識到蘭波研究在中國的主要傾向和不足之處。
[Abstract]:French symbolism poetry has a profound influence on Chinese modernist poetry. In the process of understanding symbolism poetry, Chinese receivers not only start with the whole theory of symbolism, but also make individual research and analysis on French symbolism poets. The French poet Rambo was introduced and introduced with the acceptance of French symbolism in China. His poetic language, expression, aesthetic thought and life legend all bring a lot of influence to Chinese people. In order to analyze the acceptance of Lanbo and his works in China in a more comprehensive and detailed way, this thesis divides the acceptance history into three stages according to the chronological order: 1919 to 1936; 1937 to 1979; and 1980. Each stage is mainly discussed from two aspects: introduction, criticism and translation. This paper is divided into three chapters according to the three stages. The first chapter discusses Lanbo's acceptance in China from the May 4th Movement in 1919 to 1936. After the May 4th New Culture Movement, Chinese scholars began to introduce a large number of French symbolism poetry, Lanbo also attracted the attention of some scholars. This chapter discusses the characteristics of Lanbo's acceptance in this stage from four aspects, such as the mystery and obscurity of his poems, his understanding of vowels, Mu Mutian's theory of "pure poetry", and analyzes the influence of vowels on the creation of Chinese poets. The second chapter discusses the acceptance of the outbreak of the foreign war in 1937 to the end of the Cultural Revolution in 1979. Due to the special historical environment of China, the translation and study of Lanbo has entered a low point in this period. In addition to other translation works, this chapter mainly points out the translation of Lanbo's two poems according to the background of Chinese times. At the same time, it describes the research of Lanbo by Shen Baoji and Zhang Ruoming, as well as some scholars' negative criticism of Lanbo. The third chapter is the study of Lanbo in China after 1980. With the change of environment in China, and the international symposium of Rambo held in Wuhan in 1988, it has set off an upsurge of translation and research on Rambo in China. This chapter first describes the translation situation during the seminar and the appearance of the complete translation, then summarizes the domestic Rambo study into four aspects: reintroduction period, French articles, Chinese articles and foreign articles translated into Chinese. Finally, the comparative study of Lanbo in China is discussed from three aspects. According to the background of the times and the readers'"horizon of expectation", we can see the emphasis of Lanbo's acceptance in every stage, and at the same time, we can recognize the main tendency and deficiency of Lanbo's research in China.
【學位授予單位】:四川外語學院
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2012
【分類號】:I565.072

【參考文獻】

相關期刊論文 前4條

1 阿爾蒂爾·蘭波;葉汝璉;;《元音》及譯后[J];法國研究;1983年02期

2 周家樹;;蘭波研究簡介[J];法國研究;1988年02期

3 陳伯海;;李賀與印象派[J];上海師范大學學報(哲學社會科學版);1981年04期

4 程抱一;介紹蘭波[J];外國文學研究;1981年02期



本文編號:2091810

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/2091810.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶43bd9***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com