論《我的安東尼婭》中的不可靠敘事
發(fā)布時間:2018-05-29 23:31
本文選題:《我的安東尼婭》 + 不可靠敘事。 參考:《四川師范大學(xué)》2014年碩士論文
【摘要】:回望二十世紀(jì)初的美國文壇,在所有地域文學(xué)作品中,薇拉·凱瑟以精湛的寫作手法成功地喚醒了人們對田園拓荒者精神的記憶!段业陌矕|尼婭》以第一人稱回顧性的敘事方式寫就,,并穿插著大量的故事片段。它們不僅見證了敘事者吉姆·博登的成長歷程,再現(xiàn)了內(nèi)布拉斯加草原上歐洲移民者的生活圖景,更巧妙地向讀者們暗示了小說的敘事者并不可靠。本文試圖通過分析敘事者自相矛盾的語言和行為,敘事者對人物的各種誤讀,以及敘事者與隱含作者之間不同的價值觀念來證實(shí)其敘事的不可靠。 本文首先對敘事者前后矛盾的語言和行為進(jìn)行了分析。在殺死響尾蛇的故事中,聚焦者與敘述者的語言暴露了敘事者自欺欺人的本性。在青年人的擇偶問題上,敘事者前后不一致的思想和行為進(jìn)一步揭示了他心口不一的性格特征。其次,本文作者從故事中的人物著手進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)敘事者抹去了人物各自的敘述聲音。敘事者在轉(zhuǎn)述故事時,過多夾雜了自己的主觀判斷和個人好惡。此外,作為一名心智不成熟的聆聽者,他漠視人物的苦難,并把他們的悲慘遭遇當(dāng)作自己的寫作素材,利用敘事手法對其進(jìn)行戲劇化加工。以上種種對人物的誤讀,暴露了敘事者的個人偏見和認(rèn)知局限。最后,本文試圖從三個方面構(gòu)建小說的價值判斷標(biāo)準(zhǔn)。序言中出現(xiàn)的另一位敘事者、女主人公安東尼婭以及作者本人,他們對待所有權(quán)、文化繼承和歷史進(jìn)程的態(tài)度與敘事者存在價值差異。 筆者以故事片段為切入點(diǎn),對小說中的不可靠敘事進(jìn)行研究。以審慎的態(tài)度閱讀該作品可給讀者帶來新的閱讀快感。只有在認(rèn)識了敘事者的可靠性后,讀者才能夠正確理解作品的隱含意義。
[Abstract]:Looking back at the beginning of the twentieth century in the American literary world, in all the regional literature, Vera Cather succeeded in arousing the memory of the idyllic spirit with consummate writing. < my Antonia > is written in the first person retrospective way and interspersed with a large number of stories. They not only witness the growth of narrator Jim Boden, but also reappear the life of European immigrants in Nebraska grassland, and more cleverly suggest to readers that the narrator is unreliable. This paper attempts to prove that the narrator's narration is unreliable by analyzing the narrator's contradictory language and behavior, the narrator's misreading of the characters, and the different values between the narrator and the implied author. This paper first analyzes the contradictory language and behavior of narrator. In the story of the rattlesnake, the language of the focuser and narrator reveals the narrator's deceiving nature. On the issue of young people's choice of spouse, the inconsistent thoughts and behaviors of narrator further reveal the character characteristics of his heart. Secondly, the author analyzes the characters in the story and finds that the narrator erases their respective narratives. The narrator replays the story with too much of his own subjective judgment and personal likes and dislikes. In addition, as an immature listener, he ignored the suffering of the characters, took their tragic experiences as their own writing material, and used narrative techniques to dramatize them. The above misreading of the characters exposes the narrator's personal prejudice and cognitive limitations. Finally, this article attempts to construct the value judgment standard of the novel from three aspects. Another narrator in the preface, Antonia, the heroine, and the author himself, have different attitudes towards ownership, cultural inheritance and historical process as compared with the narrator. The author studies the unreliable narration in the novel from the point of view of the story fragment. Reading the work carefully can bring new reading pleasure to the reader. Only after understanding the reliability of the narrator can the reader correctly understand the implied meaning of the work.
【學(xué)位授予單位】:四川師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:I712.074
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前6條
1 申丹;;再論隱含作者[J];江西社會科學(xué);2009年02期
2 柯彥玢;創(chuàng)業(yè)的婦女——論薇拉·凱瑟的《啊,拓荒者》和《我的安東尼亞》中的女性形象[J];國外文學(xué);1997年04期
3 孫宏;《我的安東尼亞》中的生態(tài)境界[J];外國文學(xué)評論;2005年01期
4 申丹;;何為“不可靠敘述”?[J];外國文學(xué)評論;2006年04期
5 孫宏;;從美國性到多重性:凱瑟研究的回顧與反思[J];外國文學(xué)評論;2007年02期
6 孫宏;;“機(jī)械運(yùn)轉(zhuǎn)背后隱藏的力量”:薇拉·凱瑟小說中的多元文化情結(jié)[J];外國文學(xué)研究;2007年05期
本文編號:1952917
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/1952917.html