天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

“跨文化的世界文學(xué)史理論與翻譯研究”高端學(xué)術(shù)論壇

發(fā)布時(shí)間:2018-03-01 14:36

  本文關(guān)鍵詞: 翻譯研究 文學(xué)史理論 跨文化 學(xué)術(shù)論壇 比較文學(xué) 對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易 師范大學(xué) 研究中心 中國社會(huì)科學(xué)院 中國人民大學(xué) 出處:《首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)學(xué)報(bào)》2013年05期  論文類型:期刊論文


【摘要】:正6月22日,由首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)外語系與蘇州大學(xué)比較文學(xué)研究中心聯(lián)合主辦的"跨文化的世界文學(xué)史理論與翻譯研究"高端學(xué)術(shù)論壇成功舉辦。來自中國社會(huì)科學(xué)院、北京大學(xué)、南開大學(xué)(關(guān)島大學(xué))、中國人民大學(xué)、北京語言大學(xué)、北京航空航天大學(xué)、四川外國語大學(xué)、對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)、University of Wyoming、湖北大學(xué)、河南信陽師范學(xué)院、中國海洋大學(xué)、中國傳媒大學(xué)、北京服裝學(xué)院、金陵科技學(xué)院、淮北師范大學(xué)等20家科研院所的近90
[Abstract]:June 22nd, by the Capital University of Economics and Business Department of foreign languages and comparative literature at Soochow University research center jointly organized the "academic forum for high-end cross-cultural world literature theory and translation studies" was successfully held. From Chinese Academy of Social Sciences, Peking University, Nankai University (Guam University), Renmin University of China, Beijing Language and Culture University, Beihang University, Sichuan University of foreign languages, University of International Business and Economics, University of Wyoming Henan, Hubei University, Xinyang Normal University, Ocean University of China, Communication University of China, Beijing Institute Of Fashion Technology, Jinling Institute of Technology, Huaibei Normal University, 20 research institutes in 90

【作者單位】: 首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)外語系;
【分類號(hào)】:I109;H059

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 陳淑媛;;從跨文化的角度來看對(duì)“龍”的翻譯[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年02期

2 曲映春;;歸化還是異化[J];考試周刊;2009年02期

3 童齡;;關(guān)于跨文化的異化與規(guī)化翻譯探討[J];科協(xié)論壇(下半月);2007年09期

4 章亞瓊;;比較文學(xué)與翻譯研究[J];長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(高教版);2009年11期

5 章亞瓊;;試論比較文學(xué)與翻譯研究的關(guān)系[J];西昌學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年01期

6 王寧;從比較文學(xué)到跨文化研究[J];文學(xué)自由談;1996年03期

7 張玲;;從跨文化角度談異化/歸化翻譯[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年04期

8 陸永昌;加速跨文化無障礙——翻譯研究之方向[J];上海翻譯;2005年S1期

9 黎卉芳,朱虹;跨文化的文學(xué)對(duì)話──山東省比較文學(xué)學(xué)會(huì)學(xué)術(shù)討論會(huì)綜述[J];中國比較文學(xué);1996年03期

10 崔寶衡;比較文學(xué):跨文化的文學(xué)研究[J];天津外國語學(xué)院學(xué)報(bào);1996年02期

相關(guān)會(huì)議論文 前10條

1 樂黛云;;二十一世紀(jì)比較文學(xué)發(fā)展的趨勢(shì)[A];中國語言文學(xué)資料信息(1999.1)[C];1999年

2 汪榕培;王曉娜;;“同義手段說”與跨文化交際——王希杰先生的“同義手段說”給翻譯研究的啟示[A];王希杰修辭思想研究[C];2004年

3 潘耀昌;;“滑鐵盧”意味著什么——跨文化、跨門類作品解讀中的主體[A];北京論壇(2008)文明的和諧與共同繁榮——文明的普遍價(jià)值和發(fā)展趨向:“藝術(shù)的超越與文明的發(fā)展”藝術(shù)分論壇論文或摘要集[C];2008年

4 黃忠廉;;翻譯研究的“兩個(gè)三角”——以翻譯批評(píng)為例[A];中國英漢語比較研究會(huì)第七次全國學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

5 孫寧寧;;翻譯研究的生態(tài)女性主義解讀[A];中國英漢語比較研究會(huì)第八次全國學(xué)術(shù)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2008年

6 周鳳岐;;有效跨文化交際與動(dòng)態(tài)對(duì)等[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2003年年會(huì)論文集[C];2003年

7 張從益;彭正銀;;走向翻譯文化視域中的翻譯研究[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會(huì)論文集[C];2007年

8 王玉玨;;論譯者主體性在典故翻譯中的體現(xiàn)——比較文學(xué)視角[A];中國英漢語比較研究會(huì)第七次全國學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

9 ;體驗(yàn)·學(xué)習(xí)·干預(yù)——呵護(hù)完美孕程 孕期體重管理·2010學(xué)術(shù)論壇報(bào)道[A];中國營養(yǎng)學(xué)會(huì)婦幼營養(yǎng)第七次全國學(xué)術(shù)會(huì)議論文匯編[C];2010年

10 李星頤;;比較文學(xué)與翻譯之間的關(guān)系芻議[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會(huì)2009年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文匯編[C];2009年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條

1 劉許川;李東生的跨文化旅行[N];經(jīng)濟(jì)觀察報(bào);2004年

2 向春玲;對(duì)跨文化經(jīng)濟(jì)交往的思考[N];學(xué)習(xí)時(shí)報(bào);2004年

3 鄧艮;跨文化閱讀:拋開概念的積木[N];中華讀書報(bào);2006年

4 王晶;NEC的跨文化管理團(tuán)隊(duì)[N];經(jīng)濟(jì)觀察報(bào);2004年

5 上海 殷國明;跨文化:文化沖突更扣人心弦[N];社會(huì)科學(xué)報(bào);2003年

6 趙振祥 胡穎華;文化背景與大眾文化的跨文化傳授[N];文藝報(bào);2004年

7 戴從容 楊治宜;強(qiáng)調(diào)學(xué)術(shù)規(guī)范 深化學(xué)科建設(shè)[N];中華讀書報(bào);2002年

8 清華大學(xué) 王曉朝;跨文化變遷中的“存在”概念及其語言表達(dá)[N];中國社會(huì)科學(xué)院院報(bào);2004年

9 關(guān)慧;培養(yǎng)跨文化的世界公民[N];人民政協(xié)報(bào);2004年

10 記者 高珊 通訊員 陳淼;鄭州市北三環(huán)跨文化路立交橋通車[N];人民鐵道;2006年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 周桂君;現(xiàn)代性語境下跨文化作家的創(chuàng)傷書寫[D];東北師范大學(xué);2010年

2 蘇永延;復(fù)旦大學(xué)文學(xué)史傳統(tǒng)研究[D];復(fù)旦大學(xué);2005年

3 沈煒艷;從衣飾到神采[D];上海外國語大學(xué);2009年

4 朱湘軍;從客體到主體[D];復(fù)旦大學(xué);2006年

5 劉迎春;古法英譯話互文[D];蘇州大學(xué);2008年

6 鐘明國;整體論觀照下的《文心雕龍》英譯研究[D];南開大學(xué);2009年

7 胡志紅;西方生態(tài)批評(píng)研究[D];四川大學(xué);2005年

8 湯(竹君);中國翻譯與翻譯研究現(xiàn)狀反思[D];華東師范大學(xué);2006年

9 范敏;篇章語言學(xué)視角下的譯學(xué)詞典研究[D];山東大學(xué);2008年

10 滕梅;1919年以來的中國翻譯政策問題初探[D];復(fù)旦大學(xué);2008年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 蘇德華;從語篇視點(diǎn)來研究翻譯[D];四川大學(xué);2003年

2 戴菁;從翻譯本質(zhì)看譯者主體性[D];湖南師范大學(xué);2008年

3 王俊捷;漢英企業(yè)篇章的跨文化對(duì)比分析及山東企業(yè)篇章的英語翻譯策略[D];山東師范大學(xué);2003年

4 鄭錦懷;翻譯研究的經(jīng)濟(jì)學(xué)視角初探[D];福建師范大學(xué);2007年

5 金美英;韓中跨文化同形異義詞的比較研究[D];上海師范大學(xué);2009年

6 王雪琴;從呼喚文本翻譯角度看品牌名的翻譯[D];廣西大學(xué);2005年

7 張?jiān)品?從目的論角度看《紅樓夢(mèng)》中文化負(fù)載詞的翻譯[D];南京農(nóng)業(yè)大學(xué);2007年

8 明皓;符號(hào)學(xué)意義理論下《水滸傳》的英譯研究[D];長(zhǎng)沙理工大學(xué);2008年

9 龐靖;因特網(wǎng)在跨文化交際翻譯中的工具性研究[D];上海外國語大學(xué);2009年

10 王瑞虹;維吾爾熟語中的形象及其漢語表達(dá)淺析[D];新疆大學(xué);2009年



本文編號(hào):1552388

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/1552388.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶44f01***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com