“一多并在”敘事框架中的《鈕康氏家傳》——一種文學評論視角下的翻譯
發(fā)布時間:2022-02-26 21:53
本文將吳宓所譯《鈕康氏家傳》置于譯者構(gòu)建的"一多并在"的文學評價體系中加以考察,發(fā)現(xiàn)看似龐雜的文本效果背后潛藏著"一多并在"的敘事規(guī)律。首先,在文學技巧的再現(xiàn)方面,吳宓以重塑"一多并在"的人性、建立道德為本:一方面竭力闡發(fā)人性中的"一",通過介入性的道德說教讓讀者感知世間真理與至愛;另一方面著力再現(xiàn)人性之"多",渲染"惡人必有才,善者常有失"的真實性效果以感化讀者。再者,在文化場景的處理方面,吳宓同樣堅持"一多"原則,對展現(xiàn)西方真文化的歷史敘事詳加推闡,同時將小說中虛構(gòu)的、非恒久性的場景遷離至本土化的闡釋框架,以踐行"一多諧和"的文化觀。這一翻譯敘事規(guī)律的發(fā)現(xiàn)使譯本在吳宓思想研究中的價值得以浮現(xiàn)。
【文章來源】:外語研究. 2020,37(01)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
0.引言
1. 文學評論:一種審視文學翻譯的新視角
2.“一多并在”的文學評價體系
3.“一多并在”敘事框架中的《鈕康氏家傳》
3.1 寓言說理中的“一多”理念
3.2 人性刻畫中的“一多”理念
3.3 文化圖景中的“一多”理念
4. 結(jié)語
本文編號:3645048
【文章來源】:外語研究. 2020,37(01)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
0.引言
1. 文學評論:一種審視文學翻譯的新視角
2.“一多并在”的文學評價體系
3.“一多并在”敘事框架中的《鈕康氏家傳》
3.1 寓言說理中的“一多”理念
3.2 人性刻畫中的“一多”理念
3.3 文化圖景中的“一多”理念
4. 結(jié)語
本文編號:3645048
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3645048.html
教材專著