中日諺語(yǔ)對(duì)比 ——以動(dòng)物諺語(yǔ)為例
發(fā)布時(shí)間:2021-12-23 19:46
在我國(guó)的語(yǔ)言學(xué)研究中,注重文化與語(yǔ)言關(guān)系的研究一直受到人們的關(guān)注。諺語(yǔ)是來(lái)源于人民生活的語(yǔ)言,與人們生活的關(guān)系非常密切,它能夠反映一個(gè)國(guó)家的民俗、文化和心理。筆者以文化語(yǔ)言學(xué)作為研究的理論基礎(chǔ),以中日動(dòng)物諺語(yǔ)為主要研究對(duì)象,通過(guò)研究和對(duì)比中日兩國(guó)的動(dòng)物諺語(yǔ),探究?jī)蓢?guó)在民俗、文化及心理上的差異。首先,本文統(tǒng)計(jì)了兩國(guó)動(dòng)物諺語(yǔ)中各種動(dòng)物出現(xiàn)的條目數(shù)量,比較了兩國(guó)各類動(dòng)物諺語(yǔ)的數(shù)量差異,分析其中的原因。本文根據(jù)條目數(shù)量的排序結(jié)果,挑選了“馬”、“虎”、“犬”、“雞”四種動(dòng)物,研究和闡述了帶有這些動(dòng)物的諺語(yǔ)所表達(dá)的基本內(nèi)容,包括生產(chǎn)生活、軍事經(jīng)驗(yàn)及處事經(jīng)驗(yàn)等方面,并探究其中所體現(xiàn)的兩國(guó)獨(dú)特的觀念和歷史文化。其次,本文比較了中日兩國(guó)“馬”、“虎”、“犬”、“雞”諺語(yǔ)的表述與意義。將兩國(guó)諺語(yǔ)分為“表述與意義相同”、“表述相同,意義不同”、“表述不同,意義相同”和“表述與意義都不同”這四種情況,重點(diǎn)分析了“表述與意義相同”、“表述相同,意義不同”及“表述不同,意義相同”這三類情況,比較了兩國(guó)諺語(yǔ)在表述與意義上的差異,并推測(cè)可能存在的原因。第三,本文總結(jié)了中日兩國(guó)諺語(yǔ)中“馬”、“虎”、“犬”、“雞”這四...
【文章來(lái)源】:華東師范大學(xué)上海市 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁(yè)數(shù)】:136 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
第一章 緒論
1.1 研究的目的與意義
1.2 研究的方法與對(duì)象
1.3 前人的研究
第二章 中日諺語(yǔ)的定義和特點(diǎn)
2.1 中日諺語(yǔ)的定義
2.2 中日諺語(yǔ)的主要特點(diǎn)
2.3 中日諺語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)
第三章 中日諺語(yǔ)中“馬”諺語(yǔ)的比較
3.1 漢語(yǔ)中的“馬”諺語(yǔ)
3.2 日語(yǔ)中的“馬”諺語(yǔ)
3.3 兩國(guó)“馬”諺語(yǔ)的差異及“馬”的形象特點(diǎn)
第四章 中日諺語(yǔ)中“虎”的諺語(yǔ)比較
4.1 漢語(yǔ)中的“虎”諺語(yǔ)
4.2 日語(yǔ)中的“虎”諺語(yǔ)
4.3 兩國(guó)“虎”諺語(yǔ)的差異及“虎”的形象特點(diǎn)
第五章 中日諺語(yǔ)中“犬”的諺語(yǔ)比較
5.1 漢語(yǔ)中的“犬”諺語(yǔ)
5.2 日語(yǔ)中的“犬”諺語(yǔ)
5.3 兩國(guó)“犬”諺語(yǔ)的差異及“犬”的形象特點(diǎn)
第六章 中日諺語(yǔ)中“雞”的諺語(yǔ)比較
6.1 漢語(yǔ)中的“雞”諺語(yǔ)
6.2 日語(yǔ)中的“雞”諺語(yǔ)
6.3 兩國(guó)“雞”諺語(yǔ)的差異及“雞”的形象特點(diǎn)
第七章 結(jié)語(yǔ)
7.1 本次研究的總結(jié)
7.2 今后的研究
附錄一
附錄二
參考文獻(xiàn)
后記
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]基于隱喻認(rèn)知的英日漢諺語(yǔ)對(duì)比分析[J]. 李沿圍,朱麗穎. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué). 2008(11)
[2]漢日熟語(yǔ)對(duì)比研究初探[J]. 王玨鈺. 湛江師范學(xué)院學(xué)報(bào). 2008(01)
[3]諺語(yǔ)中的中國(guó)古代女性文化透視[J]. 王利. 蘭州學(xué)刊. 2006(12)
[4]解讀日諺的文化[J]. 包央. 日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究. 2003(02)
[5]從語(yǔ)法看日語(yǔ)諺語(yǔ)[J]. 王忠武. 日語(yǔ)知識(shí). 2003(01)
[6]中日金雞傳說(shuō)崇信的文化走向[J]. 陳勤建. 中國(guó)比較文學(xué). 2000(03)
博士論文
[1]中國(guó)猿猴意象與猴文化源流論[D]. 秦榕.福建師范大學(xué) 2008
碩士論文
[1]日語(yǔ)諺語(yǔ)漢譯研究[D]. 劉芝.山東師范大學(xué) 2011
[2]與動(dòng)物相關(guān)的諺語(yǔ)及其文化內(nèi)涵的中日對(duì)比研究[D]. 何嬌.上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 2010
[3]中日諺語(yǔ)對(duì)比研究[D]. 劉晶.大連海事大學(xué) 2009
[4]日語(yǔ)中具有比喻特征諺語(yǔ)的漢譯技巧研究[D]. 郭小艷.廈門大學(xué) 2009
[5]漢語(yǔ)諺語(yǔ)中修辭手段運(yùn)用研究[D]. 鞏超.長(zhǎng)春理工大學(xué) 2009
[6]日語(yǔ)動(dòng)物諺語(yǔ)及其漢語(yǔ)譯文的對(duì)比研究[D]. 相卓.大連理工大學(xué) 2007
[7]論日語(yǔ)諺語(yǔ)的特點(diǎn)[D]. 姚曉麗.黑龍江大學(xué) 2007
[8]含動(dòng)物名稱慣用句的研究[D]. 邵靜怡.廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué) 2007
[9]漢日成語(yǔ)諺語(yǔ)對(duì)比研究[D]. 黃靖.華中科技大學(xué) 2006
[10]從諺語(yǔ)中解讀日本傳統(tǒng)的親子關(guān)系[D]. 徐芳芳.東北師范大學(xué) 2006
本文編號(hào):3549075
【文章來(lái)源】:華東師范大學(xué)上海市 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁(yè)數(shù)】:136 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
第一章 緒論
1.1 研究的目的與意義
1.2 研究的方法與對(duì)象
1.3 前人的研究
第二章 中日諺語(yǔ)的定義和特點(diǎn)
2.1 中日諺語(yǔ)的定義
2.2 中日諺語(yǔ)的主要特點(diǎn)
2.3 中日諺語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)
第三章 中日諺語(yǔ)中“馬”諺語(yǔ)的比較
3.1 漢語(yǔ)中的“馬”諺語(yǔ)
3.2 日語(yǔ)中的“馬”諺語(yǔ)
3.3 兩國(guó)“馬”諺語(yǔ)的差異及“馬”的形象特點(diǎn)
第四章 中日諺語(yǔ)中“虎”的諺語(yǔ)比較
4.1 漢語(yǔ)中的“虎”諺語(yǔ)
4.2 日語(yǔ)中的“虎”諺語(yǔ)
4.3 兩國(guó)“虎”諺語(yǔ)的差異及“虎”的形象特點(diǎn)
第五章 中日諺語(yǔ)中“犬”的諺語(yǔ)比較
5.1 漢語(yǔ)中的“犬”諺語(yǔ)
5.2 日語(yǔ)中的“犬”諺語(yǔ)
5.3 兩國(guó)“犬”諺語(yǔ)的差異及“犬”的形象特點(diǎn)
第六章 中日諺語(yǔ)中“雞”的諺語(yǔ)比較
6.1 漢語(yǔ)中的“雞”諺語(yǔ)
6.2 日語(yǔ)中的“雞”諺語(yǔ)
6.3 兩國(guó)“雞”諺語(yǔ)的差異及“雞”的形象特點(diǎn)
第七章 結(jié)語(yǔ)
7.1 本次研究的總結(jié)
7.2 今后的研究
附錄一
附錄二
參考文獻(xiàn)
后記
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]基于隱喻認(rèn)知的英日漢諺語(yǔ)對(duì)比分析[J]. 李沿圍,朱麗穎. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué). 2008(11)
[2]漢日熟語(yǔ)對(duì)比研究初探[J]. 王玨鈺. 湛江師范學(xué)院學(xué)報(bào). 2008(01)
[3]諺語(yǔ)中的中國(guó)古代女性文化透視[J]. 王利. 蘭州學(xué)刊. 2006(12)
[4]解讀日諺的文化[J]. 包央. 日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究. 2003(02)
[5]從語(yǔ)法看日語(yǔ)諺語(yǔ)[J]. 王忠武. 日語(yǔ)知識(shí). 2003(01)
[6]中日金雞傳說(shuō)崇信的文化走向[J]. 陳勤建. 中國(guó)比較文學(xué). 2000(03)
博士論文
[1]中國(guó)猿猴意象與猴文化源流論[D]. 秦榕.福建師范大學(xué) 2008
碩士論文
[1]日語(yǔ)諺語(yǔ)漢譯研究[D]. 劉芝.山東師范大學(xué) 2011
[2]與動(dòng)物相關(guān)的諺語(yǔ)及其文化內(nèi)涵的中日對(duì)比研究[D]. 何嬌.上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 2010
[3]中日諺語(yǔ)對(duì)比研究[D]. 劉晶.大連海事大學(xué) 2009
[4]日語(yǔ)中具有比喻特征諺語(yǔ)的漢譯技巧研究[D]. 郭小艷.廈門大學(xué) 2009
[5]漢語(yǔ)諺語(yǔ)中修辭手段運(yùn)用研究[D]. 鞏超.長(zhǎng)春理工大學(xué) 2009
[6]日語(yǔ)動(dòng)物諺語(yǔ)及其漢語(yǔ)譯文的對(duì)比研究[D]. 相卓.大連理工大學(xué) 2007
[7]論日語(yǔ)諺語(yǔ)的特點(diǎn)[D]. 姚曉麗.黑龍江大學(xué) 2007
[8]含動(dòng)物名稱慣用句的研究[D]. 邵靜怡.廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué) 2007
[9]漢日成語(yǔ)諺語(yǔ)對(duì)比研究[D]. 黃靖.華中科技大學(xué) 2006
[10]從諺語(yǔ)中解讀日本傳統(tǒng)的親子關(guān)系[D]. 徐芳芳.東北師范大學(xué) 2006
本文編號(hào):3549075
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3549075.html
最近更新
教材專著