天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評(píng)論論文 >

《三國演義》中四字格的英譯研究

發(fā)布時(shí)間:2021-11-04 23:00
  四字格結(jié)構(gòu)是一種特有的語言現(xiàn)象,其結(jié)構(gòu)對(duì)仗工整,平仄相間,凝練深刻,極具表現(xiàn)力。四字格作為一種重要的修辭手法,在中國的文學(xué)作品中廣為出現(xiàn),但是在英語中卻沒有類似的表達(dá)方式,由此四字格結(jié)構(gòu)的英譯也為學(xué)者們所關(guān)注!度龂萘x》是中國古代成就最高的歷史小說之一,全書含有大量的四字格結(jié)構(gòu),是研究漢語四字格結(jié)構(gòu)英譯的理想文本。該文以羅慕士的譯本為例,對(duì)四字格結(jié)構(gòu)的英譯策略進(jìn)行研究,以期給四字格結(jié)構(gòu)的英譯帶來新的思路,進(jìn)一步推動(dòng)中國文化走向世界。 

【文章來源】:海外英語. 2020,(17)

【文章頁數(shù)】:2 頁

【文章目錄】:
1《三國演義》羅慕士譯本
2 四字格結(jié)構(gòu)英譯策略分析
    2.1 直譯法
    2.2 意譯法
    2.3 套譯法
    2.4 加注法
3 結(jié)束語


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]社會(huì)符號(hào)學(xué)視角下漢語四字格的英譯[J]. 劉秋紅.  長江大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2008(05)
[2]四字格論[J]. 馬國凡.  內(nèi)蒙古師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 1987(S2)



本文編號(hào):3476571

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3476571.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶34b06***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com