天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

在中國出版的法語作品翻譯研究(2010-2017)

發(fā)布時間:2021-08-20 19:44
  翻譯分析經(jīng)常建立在具體的翻譯文本上面,以便能從中找到方法來指導(dǎo)翻譯實踐。然而,上海外國語大學(xué)比較文學(xué)與翻譯學(xué)教授謝天振提出的譯介學(xué)對翻譯提出了新的研究角度,即從譯者、讀者和譯作的接受環(huán)境來研究,而不評價翻譯文本的好壞。對于法語作品在中國的翻譯研究,一般都是圍繞某一個作者的作品或者某一部作品的幾個版本來展開,少有將法語作品作為一個整體來研究的。所以本文選取了2010年至2017年間中國翻譯的法語作品信息,根據(jù)謝天振的理論來分析這八年法國作品在中國的翻譯情況。為此,就要了解本論文的理論基礎(chǔ),論文展開的方式,這八年間翻譯中出現(xiàn)的現(xiàn)象和隱藏在翻譯現(xiàn)象之后的原因,所以本文主要分為三章。第一章首先介紹謝天振的譯介學(xué)并闡明其翻譯研究的必要性,接著說明為該研究選擇亞馬遜、當(dāng)當(dāng)和孔夫子舊書網(wǎng)等網(wǎng)上書店信息的可靠性及網(wǎng)上收集信息的方法,最后介紹論文的展開方式。第二章介紹本文中運用的書的分類方法,這對翻譯情況的說明和研究都必不可少。再從作家、譯者、譯作和譯作的分類幾個方面分別介紹了這八年的翻譯情況。第三章根據(jù)第二章的介紹總結(jié)其中出現(xiàn)的共同現(xiàn)象,如譯作主要是文學(xué)作品,一部原作有多部漢語譯作,譯作標(biāo)注說明適用于... 

【文章來源】:云南大學(xué)云南省 211工程院校

【文章頁數(shù)】:72 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
REMERCIEMENT
摘要
中文摘要
目錄
正文
參考文獻(xiàn)


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]消費社會視域下暢銷書文化價值回歸[J]. 丁捷,莫梅鋒.  中國出版. 2014(10)

博士論文
[1]改革開放以來我國翻譯活動的社會運行研究[D]. 魏清光.華東師范大學(xué) 2012

碩士論文
[1]文學(xué)翻譯中譯者的創(chuàng)造性叛逆[D]. 李新娜.西安外國語大學(xué) 2013
[2]1978-2008年中國大陸圖書閱讀趣味變遷研究[D]. 林凡凡.上海師范大學(xué) 2013
[3]新世紀(jì)以來文學(xué)類暢銷書研究[D]. 毛蓉蓉.華東師范大學(xué) 2011



本文編號:3354115

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3354115.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶6d639***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
久热青青草视频在线观看| 国产日产欧美精品视频| 麻豆最新出品国产精品| 国产精品亚洲欧美一区麻豆| 好吊日视频这里都是精品| 日本亚洲欧美男人的天堂| 91人妻人澡人人爽人人精品| 日韩欧美三级视频在线| 精品久久av一二三区| 欧洲一区二区三区自拍天堂| 好吊色免费在线观看视频| 偷自拍亚洲欧美一区二页| 东京干男人都知道的天堂| 男生和女生哪个更好色| 午夜精品在线观看视频午夜| 国产传媒免费观看视频| 厕所偷拍一区二区三区视频| 国产亚洲精品久久久优势| 成年男女午夜久久久精品| 久久福利视频这里有精品| 91人妻人澡人人爽人人精品| 日韩一区二区三区嘿嘿| 青草草在线视频免费视频| 99一级特黄色性生活片| 欧美日韩无卡一区二区| 91一区国产中文字幕| 国产精品亚洲二区三区| 亚洲精品欧美精品日韩精品| 日本一区二区三区黄色| 大香蕉伊人一区二区三区| 亚洲国产性感美女视频| 欧美尤物在线视频91| 欧美小黄片在线一级观看| 日韩在线一区中文字幕| 日韩一区中文免费视频| 亚洲中文在线观看小视频| 国内九一激情白浆发布| 人妻一区二区三区在线| 激情综合五月开心久久| 高清国产日韩欧美熟女| 大尺度剧情国产在线视频|