On Expression in Emily Dickinson’s Poetry
發(fā)布時(shí)間:2021-08-08 07:30
該論文旨在分析狄金森詩歌表現(xiàn)的獨(dú)特之處。本文采用形式主義美學(xué)的表現(xiàn)說和朱光潛先生關(guān)于詩歌的諧隱之說。文中所分析的表現(xiàn)是指“用外在的語言去翻譯內(nèi)在的情感和思想”。其獨(dú)特之處在于她詩歌的表現(xiàn)建構(gòu)在兩個(gè)原則上:幽默和隱晦。 本文共分為四章。 第一章“引言”對(duì)狄金森詩歌總的特點(diǎn)進(jìn)行概括,并對(duì)論文的內(nèi)容和結(jié)構(gòu)予以介紹。 第二章“狄金森詩歌意義的表現(xiàn)”的第一節(jié)從主題、譴詞和修辭手法三個(gè)方面闡述其幽默原則在表意方面的運(yùn)用。她以詼諧的措辭、幽默的語調(diào)和形象的比喻把諸如愛、死亡、社會(huì)弊病等極其嚴(yán)肅的話題巧妙地展現(xiàn)在讀者眼前。 該章的第二節(jié)向讀者展示了隱晦原則在表意方面的充分運(yùn)用。詩人從日常生活中摘取意象的契合點(diǎn),利用隱晦的表現(xiàn)手法展示詩歌的深厚蘊(yùn)味。她的詩蘊(yùn)含雙重或多重意義——雖然措辭簡(jiǎn)練,但由于詩人大量使用了轉(zhuǎn)義的修辭手法,故其詩作常顯得晦澀難懂。 第三章“狄金森詩歌形式的表現(xiàn)”主要闡述了她詩歌形式的表現(xiàn)手法對(duì)傳統(tǒng)詩學(xué)在韻律方面的大膽揚(yáng)棄。為達(dá)到充分表意的目的,她在韻律上常常使用近似韻,在節(jié)律上大膽嘗試非傳統(tǒng)的節(jié)奏模式,從而使其詩歌呈現(xiàn)出濃厚的現(xiàn)代自由詩體的色彩。 ...
【文章來源】:鄭州大學(xué)河南省 211工程院校
【文章頁數(shù)】:72 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
Chapter 1. Introduction
Chapter 2. The representative expression in Dickinson's poetry
2.1. The first principle: humor
2.2. The second principle: slantness
Chapter 3. The formal expression in Dickinson's poetry
3.1. The rhyme
3.2. The rhythm
Chapter 4. A Conclusion
本文編號(hào):3329514
【文章來源】:鄭州大學(xué)河南省 211工程院校
【文章頁數(shù)】:72 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
Chapter 1. Introduction
Chapter 2. The representative expression in Dickinson's poetry
2.1. The first principle: humor
2.2. The second principle: slantness
Chapter 3. The formal expression in Dickinson's poetry
3.1. The rhyme
3.2. The rhythm
Chapter 4. A Conclusion
本文編號(hào):3329514
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3329514.html
教材專著