天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

《浮躁》葛譯本對原文本語言意識形態(tài)的弱化

發(fā)布時間:2021-07-17 12:34
  《浮躁》葛浩文譯本是學(xué)者研究的重點之一,但對譯文中語言意識形態(tài)的研究較為缺乏。意識形態(tài)存在于語篇和話語之中,語言使用是意識形態(tài)的顯性載體。以語言意識形態(tài)為理論背景,對《浮躁》及其英譯本中歌謠、人物對話、敘述語篇等語言形式中凸顯的意識形態(tài)進行對比分析,發(fā)現(xiàn)意識形態(tài)操縱語言使用及語言形態(tài),使作品原文、譯文具有自己的語言特征,但在歌謠、人物對話及敘述語篇的譯文中,傳統(tǒng)文化、地方民俗、情感、政治等意識形態(tài)元素出現(xiàn)弱化及缺失,無法準確傳遞原文信息。因此,語言意識形態(tài)考量下的譯文,無法超越原文或優(yōu)于原文。 

【文章來源】:商洛學(xué)院學(xué)報. 2020,34(05)

【文章頁數(shù)】:5 頁

【文章目錄】:
一、歌謠中的語言意識形態(tài)
二、人物對話中的文化意識形態(tài)
三、敘述語篇中的意識形態(tài)分析
四、結(jié)語


【參考文獻】:
期刊論文
[1]賈平凹作品“可譯性”研究[J]. 孫立盎.  外國語文研究. 2019(02)
[2]生態(tài)語言學(xué)視閾下的《浮躁》話語分析[J]. 薛雨,馬亞利.  商洛學(xué)院學(xué)報. 2019(01)
[3]語言意識形態(tài)下的中國語言戰(zhàn)略選擇研究[J]. 董曉波.  外語教學(xué). 2016(05)
[4]語言反映意識形態(tài)——從社會功能視角分析英語新聞?wù)Z篇[J]. 梁萍.  河南理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版). 2014(03)
[5]小說翻譯中的文化差異和讀者接受——以《浮躁》及其英譯本為例[J]. 姬衛(wèi)敏.  西北大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版). 2012(01)
[6]鄉(xiāng)土文學(xué)文化翻譯的歸化與異化——《浮躁》英譯本個案分析[J]. 班榮學(xué),于亞莉,李雨田,趙榮.  西北大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版). 2011(06)
[7]文學(xué)翻譯的文化誤讀——對葛浩文的英譯本《浮躁》的分析[J]. 孫一博,崔雅萍.  西安文理學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版). 2011(04)
[8]語言意識形態(tài):語言人類學(xué)新篇[J]. 納日碧力戈.  世界民族. 2010(04)
[9]文學(xué)作品中文化語詞翻譯的忠實維度——從《浮躁》英譯本的譯例說起[J]. 梁根順.  外語教學(xué). 2007(06)



本文編號:3288188

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3288188.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶24612***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com