天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

認(rèn)知突顯理論視角下的朱譯莎劇AABB重疊式研究

發(fā)布時(shí)間:2021-05-24 20:45
  朱生豪譯莎士比亞戲劇中存在著大量AABB重疊式,是其譯本中的一大特色。本文將從認(rèn)知識解的角度,通過對譯文中AABB疊詞的運(yùn)用與莎劇原文進(jìn)行對比研究,分析朱譯莎劇中AABB重疊式的認(rèn)知突顯現(xiàn)象。研究發(fā)現(xiàn),譯者充分借助漢語中的疊詞在文字美、音韻美等方面的天然優(yōu)勢,調(diào)整譯文的語音節(jié)奏、突顯重點(diǎn)、詳略度等因素,從而使譯文整體更加和諧,提高了譯文的可讀性。 

【文章來源】:外語教學(xué). 2020,41(01)北大核心CSSCI

【文章頁數(shù)】:5 頁

【文章目錄】:
1. 引言
2. 英譯漢中的AABB重疊式
    2.1 漢語中的AABB重疊式
    2.2 與AABB相關(guān)的翻譯研究
    2.3 朱譯本中的AABB疊詞
3. 朱譯本中AABB疊詞與莎劇原文對比研究
    3.1 詞的對應(yīng)
    3.2 詞組對應(yīng)
    3.3 模糊對應(yīng)
    3.4 零對應(yīng)
4. 朱譯莎劇中AABB重疊式的認(rèn)知突顯
    4.1 朱譯本中 AABB疊詞的形式/語音突顯
    4.2 朱譯本中AABB疊詞在意義上的突顯效果
5. 對英漢翻譯中疊詞問題的進(jìn)一步思考


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]語境參數(shù)視角下商務(wù)新奇隱喻漢譯新探索——兼論隱喻解析過程的理據(jù)性及建構(gòu)性[J]. 王俊超,鄧薇,曾利沙.  西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào). 2017(01)
[2]基于語料庫的莎劇漢譯本中AABB式疊詞應(yīng)用的研究[J]. 孟令子,胡開寶.  外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào)). 2015(01)
[3]認(rèn)知翻譯學(xué)與識解機(jī)制[J]. 王寅.  語言教育. 2013(01)
[4]漢語重疊詞的突顯意義及其在翻譯中的識解型式——《干校六記》重疊詞英漢語料的比較分析[J]. 陳吉榮.  上海翻譯. 2010(04)
[5]動(dòng)詞重疊AABB式的語法化[J]. 胡孝斌.  漢語學(xué)習(xí). 2006(04)
[6]形容詞重疊式的語法意義[J]. 朱景松.  語文研究. 2003(03)
[7]論漢語疊字在英譯漢中的運(yùn)用[J]. 張志清,陽健.  湖南第一師范學(xué)報(bào). 2003(01)
[8]漢語重疊研究綜述[J]. 吳吟.  漢語學(xué)習(xí). 2000(03)
[9]漢語疊詞與翻譯[J]. 周篤寶.  中國翻譯. 1999(03)
[10]從類型學(xué)和認(rèn)知語法的角度看漢語重疊現(xiàn)象[J]. 張敏.  國外語言學(xué). 1997(02)

博士論文
[1]現(xiàn)代漢語雙疊四字格AABB式研究[D]. 胡孝斌.北京語言大學(xué) 2007

碩士論文
[1]用許淵沖“三美說”評李清照詞中疊詞的翻譯[D]. 于紫萍.南昌大學(xué) 2014



本文編號:3204836

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3204836.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶d6238***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com