后殖民理論觀照下葛浩文《呼蘭河傳》英譯本異化翻譯策略研究
【學(xué)位授予單位】:華東師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類(lèi)號(hào)】:H315.9;I046
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 王軼;;《呼蘭河傳》:基于課內(nèi)外閱讀有效融合的教學(xué)[J];名師在線;2018年34期
2 侯奔奔;;發(fā)現(xiàn)與區(qū)別中的藝術(shù)——侯國(guó)良《呼蘭河傳》品讀[J];美術(shù)觀察;2019年04期
3 沈林香;;探尋文字背后的魅力——《呼蘭河傳》(節(jié)選)教學(xué)案例例談[J];現(xiàn)代語(yǔ)文(教學(xué)研究版);2015年04期
4 丁宇靈;;殘存和泯滅——記《呼蘭河傳》[J];課程教育研究;2017年05期
5 顧衛(wèi)國(guó);;從敘述手法解讀《呼蘭河傳》(節(jié)選)的思想感情[J];語(yǔ)文學(xué)習(xí);2008年06期
6 柴扉;;《呼蘭河傳》研究述評(píng)[J];文教資料;2012年27期
7 張尋;;挖掘《呼蘭河傳》中的語(yǔ)文教育價(jià)值[J];文學(xué)教育(上);2017年08期
8 羅英華;歐碧;;蕭紅《呼蘭河傳》清寂筆調(diào)及成因[J];黑河學(xué)刊;2017年02期
9 趙雨陽(yáng);;淺析《呼蘭河傳》的藝術(shù)魅力[J];南昌教育學(xué)院學(xué)報(bào);2017年04期
10 鄒建英;;從“三喻文化”視角解讀《呼蘭河傳》的婆媳沖突[J];龍巖學(xué)院學(xué)報(bào);2017年04期
相關(guān)會(huì)議論文 前2條
1 胡華洋;;近十年來(lái)對(duì)蕭紅《呼蘭河傳》的研究綜述[A];荊楚學(xué)術(shù)(第二輯)[C];2016年
2 羅君;周鴻祥;;“文學(xué)與鄉(xiāng)土”專(zhuān)題研究[A];信息技術(shù)的科學(xué)應(yīng)用與教學(xué)方式的改革成果集(語(yǔ)文)[C];2010年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 何大草;反遼闊[N];文學(xué)報(bào);2017年
2 高麗敏;靈岳寺[N];北京日?qǐng)?bào);2017年
3 譚艷;閱讀:打開(kāi)生命的天空[N];聯(lián)合日?qǐng)?bào);2017年
4 彭程;難忘的《呼蘭河傳》[N];中國(guó)國(guó)土資源報(bào);2004年
5 田泥;《呼蘭河傳》:澄明與啟示[N];文藝報(bào);2009年
6 鄒經(jīng);《城南舊事》和《呼蘭河傳》:兩種“童年視角”[N];中華讀書(shū)報(bào);2016年
7 張好好;文學(xué)之域[N];文藝報(bào);2018年
8 李美蓉;不屈的吶喊[N];新華書(shū)目報(bào);2018年
9 任紅珊;得法于課內(nèi) 拓展于課外[N];中國(guó)教育報(bào);2003年
10 屠岸;劉蓮麗筆下的散文美[N];文學(xué)報(bào);2011年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條
1 呂敏宏;手中放飛的風(fēng)箏[D];南開(kāi)大學(xué);2010年
2 謝子元;中國(guó)現(xiàn)代作家自傳研究[D];湖南師范大學(xué);2016年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 魏夢(mèng)婷;生態(tài)翻譯學(xué)視角下《呼蘭河傳》的英譯研究[D];南昌航空大學(xué);2019年
2 胡卿萱;后殖民理論觀照下葛浩文《呼蘭河傳》英譯本異化翻譯策略研究[D];華東師范大學(xué);2019年
3 林芝林(WARIN LIMTRAKUL);中國(guó)長(zhǎng)篇小說(shuō)《呼蘭河傳》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐及翻譯報(bào)告[D];北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2018年
4 劉慧敏;文學(xué)文體學(xué)視角下葛浩文英譯《呼蘭河傳》的反諷研究[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2018年
5 莫艷珍;《呼蘭河傳》的對(duì)照修辭研究[D];西南大學(xué);2018年
6 邵慧君;中國(guó)民俗文化的創(chuàng)造性外譯研究[D];浙江師范大學(xué);2016年
7 宋林林;《呼蘭河傳》葛浩文譯本中譯者主體性研究[D];山東大學(xué);2018年
8 楊春霞;變譯論視角下葛浩文英譯《呼蘭河傳》研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2018年
9 趙夏陽(yáng);改寫(xiě)理論視角下葛浩文《呼蘭河傳》的英譯研究[D];西安工業(yè)大學(xué);2017年
10 王嬌;葛浩文《呼蘭河傳》不同英譯版本的比較分析[D];揚(yáng)州大學(xué);2017年
本文編號(hào):2777162
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2777162.html