天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

《紅樓夢(mèng)》中的數(shù)字成語(yǔ)及其翻譯分析

發(fā)布時(shí)間:2020-05-21 23:02
【摘要】:漢語(yǔ)成語(yǔ)從中華民族悠久的社會(huì)生活發(fā)展歷史中積淀留存下來(lái),凝聚了中華民族的智慧,反映著豐富多彩的中華文化,是漢語(yǔ)語(yǔ)言里的一顆璀璨明珠。數(shù)字不僅表達(dá)數(shù)目,而且還蘊(yùn)含著鮮明的民族特性,也是民族文化重要的組成部分。漢語(yǔ)成語(yǔ)底蘊(yùn)深厚,數(shù)量龐大,其中就有很多成語(yǔ)帶有數(shù)字,還有部分成語(yǔ)甚至是全由數(shù)字組成,這類含有數(shù)字的表示數(shù)量意義和數(shù)量關(guān)系的漢語(yǔ)成語(yǔ),我們將其稱為“數(shù)字成語(yǔ)”。作為一名偉大的語(yǔ)言藝術(shù)大師,曹雪芹在其代表作品《紅樓夢(mèng)》的創(chuàng)作過(guò)程中使用了眾多的數(shù)字成語(yǔ),不僅豐富了小說(shuō)中的人物形象,同時(shí)還展現(xiàn)出漢語(yǔ)語(yǔ)言的博大精深以及凝聚在語(yǔ)言中的五千年?duì)N爛的華夏文明。(?)(1924—1990)是蘇聯(lián)時(shí)期著名的文藝學(xué)家、東方學(xué)家和翻譯家,1995年版的俄譯本《(?)》就是由他進(jìn)行翻譯的,堪稱為成功的俄語(yǔ)譯本。本論文主要研究《紅樓夢(mèng)》中的數(shù)字成語(yǔ)以及分析它們的翻譯方法。我們以《紅樓夢(mèng)》(人民文學(xué)出版社2008年版)和俄譯版《(?)》(1995)為語(yǔ)料基礎(chǔ),通過(guò)分析漢語(yǔ)數(shù)字成語(yǔ)的來(lái)源、語(yǔ)義核心與修辭特征,希望準(zhǔn)確把握這些數(shù)字成語(yǔ)的深刻語(yǔ)義,從而為準(zhǔn)確翻譯漢語(yǔ)數(shù)字成語(yǔ)做鋪墊。后在俄譯版《(?)》中選取具有代表性的一些“數(shù)字成語(yǔ)”的翻譯案例,將其與原文進(jìn)行對(duì)比分析,討論B.A.(?)在使用不同翻譯方法進(jìn)行翻譯《紅樓夢(mèng)》時(shí),他對(duì)漢語(yǔ)數(shù)字成語(yǔ)俄譯的處理得失。在某些不足之處,我們也進(jìn)行了思考與翻譯嘗試,并提出了一些小小的修改建議。本文分為前言、正文和結(jié)論三大部分。前言部分概述了漢語(yǔ)數(shù)字成語(yǔ)的現(xiàn)有研究成果,并指出其研究不足之處,進(jìn)而闡釋本論文選題的原因、現(xiàn)實(shí)意義。也對(duì)本論文的研究方法以及研究目的和價(jià)值進(jìn)行簡(jiǎn)要陳述。正文由三章構(gòu)成。第一章,漢語(yǔ)數(shù)字成語(yǔ)的概述。本章主要對(duì)漢語(yǔ)數(shù)字成語(yǔ)做了簡(jiǎn)要概述。首先介紹了國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)漢語(yǔ)成語(yǔ)、俄語(yǔ)成語(yǔ)以及漢語(yǔ)數(shù)字成語(yǔ)所做的定義和范圍,其次探索了《紅樓夢(mèng)》中漢語(yǔ)數(shù)字成語(yǔ)的起源,并將其分為三大類別:文學(xué)著作類、日常生活風(fēng)俗習(xí)慣類以及宗教信仰類,強(qiáng)調(diào)從文化來(lái)源上去理解把握漢語(yǔ)數(shù)字成語(yǔ)的重要性。第二章,《紅樓夢(mèng)》中漢語(yǔ)數(shù)字成語(yǔ)的語(yǔ)言特征分析。主要從其結(jié)構(gòu)特征,語(yǔ)義核心和修辭特征三個(gè)方面進(jìn)行闡述。首先分析句法結(jié)構(gòu),漢語(yǔ)數(shù)字成語(yǔ)多由四個(gè)漢字組成,同時(shí)也存在諧音和變體的情況。繼而分析漢語(yǔ)數(shù)字成語(yǔ)的語(yǔ)義核心—數(shù)字,帶數(shù)字的漢語(yǔ)成語(yǔ)有一個(gè)特殊之處就在于數(shù)字既有實(shí)指意義,又有指少或指多的虛指意義。最后對(duì)漢語(yǔ)數(shù)字成語(yǔ)的修辭特征進(jìn)行分析,總結(jié)歸納了《紅樓夢(mèng)》中漢語(yǔ)數(shù)字成語(yǔ)自身體現(xiàn)出的修辭色彩(感情色彩,語(yǔ)體色彩)以及文中使用過(guò)的修辭格,提出漢語(yǔ)數(shù)字成語(yǔ)的語(yǔ)言特征對(duì)其俄譯產(chǎn)生很大的影響。第三章,《紅樓夢(mèng)》中漢語(yǔ)數(shù)字成語(yǔ)的俄譯方法分析,該章節(jié)是本文的重點(diǎn)章節(jié)。首先介紹了什么是翻譯,分析了漢語(yǔ)數(shù)字成語(yǔ)的可譯性,然后在綜合了漢語(yǔ)數(shù)字成語(yǔ)的文化來(lái)源和語(yǔ)言特征的基礎(chǔ)上,對(duì)B.A.(?)的譯文進(jìn)行了歸納,總結(jié)了對(duì)應(yīng)法、借用法、直譯法以及意譯法四種翻譯方法。在探討每一種翻譯方法時(shí),均挑取了具有代表性的漢語(yǔ)數(shù)字成語(yǔ)俄譯本譯例作為例證。同時(shí)由于翻譯家B.A.(?)對(duì)中國(guó)語(yǔ)言文化理解的某些欠缺造成了部分漢語(yǔ)數(shù)字成語(yǔ)的漏譯和誤譯,本章中也對(duì)這部分?jǐn)?shù)字成語(yǔ)進(jìn)行了討論,嘗試對(duì)其進(jìn)行俄譯,盡最大努力在《紅樓夢(mèng)》的俄譯本中還原漢語(yǔ)數(shù)字成語(yǔ)的真實(shí)含義。結(jié)論部分旨在總結(jié)全文,通過(guò)對(duì)漢語(yǔ)數(shù)字成語(yǔ)的定義、起源、語(yǔ)義核心、修辭特征的研究,探討針對(duì)漢語(yǔ)數(shù)字成語(yǔ)俄譯的一些翻譯方法,使廣大俄語(yǔ)讀者全面認(rèn)識(shí)和了解《紅樓夢(mèng)》中的漢語(yǔ)數(shù)字成語(yǔ),更好地了解這些數(shù)字成語(yǔ)背后的豐富的文化內(nèi)涵,對(duì)中華民族的經(jīng)典文學(xué)著作《紅樓夢(mèng)》更感興趣,對(duì)促進(jìn)中華民族傳統(tǒng)優(yōu)秀文化的傳播具有重要的意義和積極的作用。由于本人經(jīng)驗(yàn)不足,學(xué)識(shí)有限,資料尚缺,文中的一些論點(diǎn)還有待挖掘和商榷,缺點(diǎn)錯(cuò)誤,懇請(qǐng)批評(píng)指正。
【學(xué)位授予單位】:華中師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2018
【分類號(hào)】:H35;I046

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 周紅;;論致使的語(yǔ)義核心——致使力的傳遞[J];玉林師范學(xué)院學(xué)報(bào);2006年01期

2 張玉峰;王志芳;;文本分類中的語(yǔ)義核函數(shù)研究[J];情報(bào)科學(xué);2010年07期

3 蔡宇;楊廣超;;基于語(yǔ)義核函數(shù)的問(wèn)句檢索系統(tǒng)的實(shí)現(xiàn)[J];情報(bào)科學(xué);2011年11期

4 江龍泉;張波;胡志鵬;丁峻宏;劉波;;問(wèn)答系統(tǒng)中基于語(yǔ)義核函數(shù)的問(wèn)題分類算法[J];上海師范大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版);2018年01期

5 易紅;;“有”的語(yǔ)義核心[J];湖北民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2015年05期

6 牛奉高;張亞宇;;基于共現(xiàn)潛在語(yǔ)義向量空間模型的語(yǔ)義核構(gòu)建[J];情報(bào)學(xué)報(bào);2017年08期

7 李晉霞,劉云;論定中V_雙+N_雙詞匯化的制約因素[J];當(dāng)代語(yǔ)言學(xué);2003年04期

8 于峻嶸;“幸虧”探源[J];河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2005年01期

9 田永煥;;現(xiàn)代漢語(yǔ)動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)研究概述[J];文教資料;2013年29期

10 曾檢紅;;“簡(jiǎn)直”和“幾乎”的異同[J];現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版);2010年01期

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 田永鴻;基于上下文的統(tǒng)計(jì)關(guān)系學(xué)習(xí)研究[D];中國(guó)科學(xué)院研究生院(計(jì)算技術(shù)研究所);2005年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 陳怡融;《紅樓夢(mèng)》中的數(shù)字成語(yǔ)及其翻譯分析[D];華中師范大學(xué);2018年

2 李寧;基于語(yǔ)義核函數(shù)的食品投訴文檔分類研究[D];東北師范大學(xué);2014年

3 吳鵬;復(fù)雜網(wǎng)絡(luò)聚類分析及其應(yīng)用研究[D];哈爾濱工程大學(xué);2011年

4 馮士軒;俄語(yǔ)中時(shí)間表示的時(shí)間性、連續(xù)性及并列關(guān)系[D];遼寧師范大學(xué);2012年

5 向艷;基于語(yǔ)料庫(kù)的物理運(yùn)動(dòng)事件類動(dòng)趨式研究[D];湖南大學(xué);2013年

6 王渝;漢語(yǔ)形聲字形態(tài)和意義生成的認(rèn)知闡釋[D];西南大學(xué);2011年

7 劉洋;基于組合核函數(shù)的蛋白質(zhì)交互關(guān)系抽取[D];大連理工大學(xué);2013年

8 王剛;三音節(jié)詞語(yǔ)語(yǔ)義場(chǎng)研究[D];蘭州大學(xué);2011年

9 陳潔;英語(yǔ)被動(dòng)結(jié)構(gòu)的認(rèn)知分析[D];河北師范大學(xué);2005年

10 張佳奇;“很X”和“X得很”對(duì)比研究[D];哈爾濱師范大學(xué);2013年



本文編號(hào):2675043

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2675043.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶299f9***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
成在线人免费视频一区二区| 久久久免费精品人妻一区二区三区| 成人免费在线视频大香蕉| 又黄又硬又爽又色的视频 | 欧美黑人在线一区二区| 老熟妇2久久国内精品| 欧美日韩国内一区二区| 成人午夜激情免费在线| 日本精品中文字幕在线视频| 国产日韩欧美在线播放| 久久99这里只精品热在线| 国产一区欧美一区日本道| 欧美午夜一区二区福利视频| 精品国产91亚洲一区二区三区| 久久91精品国产亚洲| 91欧美一区二区三区| 日本女人亚洲国产性高潮视频| 亚洲一级在线免费观看| 日韩人妻一区中文字幕| 久久经典一区二区三区| 黑丝袜美女老师的小逼逼| 欧美成人黄色一区二区三区| 日本午夜免费福利视频| 九九视频通过这里有精品| 美日韩一区二区精品系列| 亚洲一区二区三区三区| 日本av在线不卡一区| 久热久热精品视频在线观看| 91欧美日韩中在线视频| 视频一区二区黄色线观看| 国产又色又爽又黄又大| 亚洲欧美中文字幕精品| 欧美一区二区三区99| 亚洲中文字幕有码在线观看| 精品日韩欧美一区久久| 国产一区在线免费国产一区| 九九热视频免费在线视频| 国产又黄又爽又粗视频在线| 国产精品熟女乱色一区二区 | 果冻传媒精选麻豆白晶晶| 东京热男人的天堂久久综合|