《瓦爾登湖》中的《圣經(jīng)》典故漢譯述評(píng)
本文選題:瓦爾登湖 切入點(diǎn):《圣經(jīng)》典故 出處:《新鄉(xiāng)學(xué)院學(xué)報(bào)》2016年01期
【摘要】:文章從不同年代選取4個(gè)具有代表性的《瓦爾登湖》漢譯本,按照"隱性意義是否可以推斷"的標(biāo)準(zhǔn),從隱性信息明晰度和翻譯方法兩個(gè)方面對(duì)《瓦爾登湖》中《圣經(jīng)》典故的翻譯進(jìn)行比較研究,發(fā)現(xiàn)如下趨勢(shì):隨著時(shí)代的發(fā)展,譯本準(zhǔn)確率不斷提高,注釋數(shù)不斷增加,直譯法不斷減少,加注補(bǔ)義法不斷增多。文章還分析了形成這些趨勢(shì)的原因。
[Abstract]:This paper selects from the different times of 4 representative Chinese versions of Walden < >, in accordance with the "hidden meaning can be inferred whether the" standard of < > in Walden Biblical allusion translation from two aspects of implicit information clarity and translation methods such as comparative study, found under the trend along with the time the development of translation accuracy continues to improve, increasing the number of notes, literal translation decreasing, meaning increasing. Filling up the article also analyzes the reasons for the formation of these trends.
【作者單位】: 九江學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;河南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【基金】:江西省“十二五”社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目(12YY01)
【分類(lèi)號(hào)】:H315.9;I046
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前9條
1 趙樹(shù)勤;龍其林;;《瓦爾登湖》與中國(guó)當(dāng)代生態(tài)散文[J];湘潭大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2012年01期
2 史宇;;詩(shī)意的棲居——《山南水北》與《瓦爾登湖》生態(tài)意識(shí)之比較[J];劍南文學(xué)(經(jīng)典教苑);2013年09期
3 郭澤英;;兩種美麗,一種啟示——《瓦爾登湖》和《北京,最后的紀(jì)念》之比較[J];名作欣賞;2013年14期
4 張春星;鄭碧楠;;英語(yǔ)復(fù)數(shù)標(biāo)記詞漢譯文的語(yǔ)義功能研究——以《瓦爾登湖》為例[J];考試周刊;2014年47期
5 黃永亮;;《魯濱孫歷險(xiǎn)記》和《瓦爾登湖》的比較分析[J];語(yǔ)文學(xué)刊(外語(yǔ)教育與教學(xué));2010年09期
6 湯敬安;央泉;;從關(guān)聯(lián)翻譯理論的視角比較《瓦爾登湖》的三個(gè)譯本[J];中南林業(yè)科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年03期
7 汪愫葦;;比較文學(xué)中的一朵奇葩——談《莊子》與《瓦爾登湖》中的寓言[J];淮南師范學(xué)院學(xué)報(bào);2012年02期
8 董杰華;;解析《瓦爾登湖》徐遲譯本中幾處雙關(guān)語(yǔ)的漢譯[J];考試周刊;2010年03期
9 ;[J];;年期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前7條
1 趙英;《瓦爾登湖》生態(tài)思想和中國(guó)的接受[D];廈門(mén)大學(xué);2009年
2 趙宇婧;接受美學(xué)視角下《瓦爾登湖》兩個(gè)中譯本比較[D];青島科技大學(xué);2014年
3 高潔;關(guān)聯(lián)理論視角下對(duì)《瓦爾登湖》三個(gè)譯本的對(duì)比[D];南京農(nóng)業(yè)大學(xué);2011年
4 邱杰平;《瓦爾登湖》徐遲譯本的生態(tài)翻譯學(xué)闡釋[D];華中師范大學(xué);2014年
5 王冉;《瓦爾登湖》徐遲譯本中的歐化研究[D];新疆師范大學(xué);2013年
6 易好;論譯者在《瓦爾登湖》翻譯過(guò)程中的接受角色[D];湘潭大學(xué);2013年
7 鄭路;接受美學(xué)視角下散文翻譯的意境重構(gòu)[D];沈陽(yáng)師范大學(xué);2014年
,本文編號(hào):1703806
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1703806.html