天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

紅樓夢詩詞英譯的意象圖式傳遞——以金陵判詞的英譯為例

發(fā)布時(shí)間:2018-01-10 22:16

  本文關(guān)鍵詞:紅樓夢詩詞英譯的意象圖式傳遞——以金陵判詞的英譯為例 出處:《濰坊工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)》2016年01期  論文類型:期刊論文


  更多相關(guān)文章: 《紅樓夢》 詩詞 英譯 意象圖式


【摘要】:一直以來《紅樓夢》受到學(xué)者矚目,尤其是對其中的詩詞研究甚廣。但是對于其詩詞的研究主要聚焦于不同詩詞譯本的對比分析上,而從認(rèn)知語言學(xué)角度研究的較少。本文嘗試從意象圖示的角度分析《紅樓夢》判詞的英譯。
[Abstract]:However , the research on the poems is mainly focused on the comparative analysis of the translation of different poems .

【作者單位】: 遼寧師范大學(xué)外國語學(xué)院;
【分類號】:H315.9;I046
【正文快照】: 引言 作為中國古典小說及章回小說巔峰之作的《紅樓夢》不僅在中國文學(xué)史上一直享有崇高的地位,而且在世界文學(xué)史上也享有盛譽(yù),并逐漸形成了“紅學(xué)”熱潮。然而,國內(nèi)外學(xué)者對《紅樓夢》的研究主要集中在對《紅樓夢》詩詞翻譯的對比分析上,從認(rèn)知語言學(xué)的角度分析《紅樓夢》詩

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 劉洋;李慶杰;;《圍城》幽默英譯的意象圖式研究[J];作家;2011年24期

2 李慶杰;姜海燕;關(guān)晶晶;陳國新;劉洋;馮曉蕾;;從意象圖式理論看小說《圍城》中的幽默翻譯[J];中國科教創(chuàng)新導(dǎo)刊;2012年10期

3 鄧潔雯;鐘書能;;從意象圖式視角解析《登鸛雀樓》及其翻譯[J];嘉應(yīng)學(xué)院學(xué)報(bào);2012年09期

4 劉國立;;古詩詞翻譯中意象圖式建構(gòu)研究[J];焦作大學(xué)學(xué)報(bào);2014年01期

5 譚業(yè)升;;譯者的意象圖式與合成概念化——基于語料庫方法的《紅樓夢》“社會臉”翻譯研究[J];外語與外語教學(xué);2013年03期

6 李曉莉;袁晶;;基于意象圖式的唐詩隱喻解析——以《芙蓉樓送辛漸》及其英譯文為例[J];宜賓學(xué)院學(xué)報(bào);2011年08期

7 沈佳佳;張琦;;意象圖式理論視閾下《靜夜思》不同譯文之解析[J];考試周刊;2014年31期

8 賈紅霞;;中國古典詩詞英譯的意象圖式視角——李清照《一剪梅》英譯本對比分析[J];長城;2011年08期

9 任慶梅;;文學(xué)隱喻的認(rèn)知心理基礎(chǔ)詮釋[J];齊魯學(xué)刊;2006年04期

10 李慧;;意象圖式視角下的唐詩英譯——王昌齡《芙蓉樓送辛漸》兩譯本分析[J];湖北第二師范學(xué)院學(xué)報(bào);2014年05期

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前4條

1 柳景榮;意象圖式理論視角下唐詩英譯的意象傳遞研究[D];遼寧師范大學(xué);2012年

2 劉洋;意象圖式理論視角下的《圍城》幽默英譯研究[D];遼寧師范大學(xué);2010年

3 崔薔;意象圖式理論視角下的《狼圖騰》英譯研究[D];遼寧師范大學(xué);2011年

4 劉佳佳;“Over”的意象圖式、隱喻意義及跨語言映射規(guī)律研究[D];電子科技大學(xué);2013年

,

本文編號:1407011

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1407011.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶cda96***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com