天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

域外現代詩譯介與中國新詩的發(fā)生

發(fā)布時間:2017-11-24 11:03

  本文關鍵詞:域外現代詩譯介與中國新詩的發(fā)生


  更多相關文章: 域外現代詩 譯介 中國新詩


【摘要】:該研究從百年新詩發(fā)生學的視角入手,考察了中國早期新詩接受域外詩歌影響的基本途徑,探討了域外詩歌及其翻譯究竟怎樣影響中國新詩的發(fā)生,指出域外現代詩運動的興起為中國新詩發(fā)生提供了現實資源,域外現代詩的廣泛譯介為中國新詩發(fā)生提供了現實基礎,而域外現代詩的創(chuàng)譯和模仿則為中國新詩發(fā)生提供了現實可能。在如此特殊背景下,中國新詩的發(fā)生就開始匯入世界詩歌發(fā)展的大潮,成為至今尚未定型的中國新詩。
【作者單位】: 浙江理工大學外國語學院;
【基金】:教育部人文社會科學規(guī)劃基金項目(13YJA752013) 國家社會科學基金項目(12XZX013)的階段性成果
【分類號】:H059;I046
【正文快照】: 0引言 進入21世紀以來,中國新詩研究主要集中在百年新詩詩體建設和流變方面,相繼出版了王光明的《現代漢詩的百年演變》(2003)、王珂的《百年新詩詩體建設研究》(2004)、許霆的《旋轉飛升的陀螺———百年中國現代詩體流變史論》(2006)和《趨向現代的步履:百年中國現代詩體流

【相似文獻】

中國重要報紙全文數據庫 前1條

1 海岸 復旦大學外文學院;翻譯與傳播:中國新詩在英語世界[N];中國社會科學報;2012年

,

本文編號:1222005

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1222005.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶736db***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com