天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

《以她之名:死魂靈》漢譯報告

發(fā)布時間:2017-10-15 10:10

  本文關(guān)鍵詞:《以她之名:死魂靈》漢譯報告


  更多相關(guān)文章: 科幻小說 《以她之名:死魂靈》 翻譯方法


【摘要】:近年來,科幻小說在中國漸受關(guān)注。作者受北京纖閱科技文化有限公司之托,將美國科幻作家邁克爾·R·?怂埂兑运窌充N書系列的第三部《死魂靈》譯成中文。本報告基于此漢譯項目,從詞語和句子兩個層面分析可行的翻譯方法。筆者先分析了作者造詞,某些副詞和詞組,以及聲音詞的可行譯法,然后從增強譯文可讀性的角度舉例分析了增補、改變語序、拆分三種譯法。
【關(guān)鍵詞】:科幻小說 《以她之名:死魂靈》 翻譯方法
【學(xué)位授予單位】:東南大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H315.9;I046
【目錄】:
  • 摘要4-5
  • Abstract5-7
  • 第一章 引言7
  • 第二章 相關(guān)研究慨述7-8
  • 第三章 翻譯任務(wù)例析8-14
  • 3.1 詞語8-12
  • 3.1.1 作者造詞8-10
  • 3.1.2 副詞10
  • 3.1.3 聲音詞10-11
  • 3.1.4 詞組11-12
  • 3.2 句子12-14
  • 3.2.1 增補12-13
  • 3.2.2 改變語序13
  • 3.2.3 拆分13-14
  • 第四章 結(jié)語14
  • 參考文獻14-16
  • 翻譯任務(wù)的原文及譯文16-32
  • 致謝32-33
  • 附錄1 術(shù)語英文中譯對照表33-38
  • 附錄2 翻譯委托證明38-39
  • 作者簡介39

【相似文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 李雯;中西科幻小說界定之比較[J];成都教育學(xué)院學(xué)報;2002年08期

2 陳許;;動蕩與融合——略談20世紀90年代外國科幻小說[J];外國文學(xué)動態(tài);2002年04期

3 湯哲聲;20世紀中國科幻小說創(chuàng)作發(fā)展史論[J];文藝爭鳴;2003年06期

4 蘭草;開創(chuàng)軍事科幻小說新天地[J];中國圖書評論;2004年12期

5 張希玉;;中國第一家科幻小說報夭折始末[J];出版史料;2008年02期

6 王衛(wèi)英;張懿紅;;20世紀中國科幻小說創(chuàng)作的本土化進程[J];貴州社會科學(xué);2008年06期

7 蘇逸平;;科幻小說中的幾種人[J];發(fā)現(xiàn);2008年06期

8 托馬斯·斯科提亞;陳芳;;作為思想實驗的科幻小說[J];科學(xué)文化評論;2008年05期

9 劉晶;;“真”與“幻”的結(jié)合——跨文學(xué)與科學(xué)領(lǐng)域的科幻小說[J];華中師范大學(xué)研究生學(xué)報;2009年03期

10 郭軍勝;;中國科幻小說如何走出發(fā)展的瓶頸[J];決策探索(下);2010年05期

中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前6條

1 尹傳紅;;科學(xué)所“對應(yīng)”的文化——兼論科幻作品的價值與使命[A];科普惠民 責(zé)任與擔(dān)當(dāng)——中國科普理論與實踐探索——第二十屆全國科普理論研討會論文集[C];2013年

2 王衛(wèi)英;姚義賢;;科技時代,我們需要文學(xué)幻想——淺談科幻小說與中國傳統(tǒng)文化觀念[A];中國科普作家協(xié)會2011年論文集[C];2011年

3 尹霖;武丹;沙錦飛;王衛(wèi)英;;關(guān)于我國科幻發(fā)展?fàn)顩r的調(diào)研報告——“科幻創(chuàng)作與青少年想象力培養(yǎng)”研討會綜述[A];中國科普作家協(xié)會2011年論文集[C];2011年

4 李英;鄭軍;;超越自我,燃燒生命——黃易與他的科幻小說[A];科普惠民 責(zé)任與擔(dān)當(dāng)——中國科普理論與實踐探索——第二十屆全國科普理論研討會論文集[C];2013年

5 于啟宏;;中國當(dāng)代科幻論[A];這就是我們的文學(xué)生活——《當(dāng)代文壇》三十年評論精選(上)[C];2012年

6 韓嘯;;微博文學(xué):正在“編織”的當(dāng)代新文體[A];這就是我們的文學(xué)生活——《當(dāng)代文壇》三十年評論精選(上)[C];2012年

中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 劉維佳;科幻小說之我見[N];文學(xué)報;2000年

2 金濤;科幻小說之奇葩[N];中國新聞出版報;2007年

3 戴翊;科幻小說畢竟是小說[N];文匯報;2008年

4 路甬祥;科學(xué)家和他們的科幻小說[N];中華讀書報;2008年

5 中國社科院文學(xué)所副研究員 楊鵬;科幻小說該如何閱讀和欣賞[N];中國教育報;2009年

6 陳芳 中國科學(xué)院自然科學(xué)史研究所;科幻小說:不知它是什么,,但看見時知道是它[N];中國社會科學(xué)報;2010年

7 本報特約記者 戴錚;日本《和諧》首獲美國科幻小說獎[N];中華讀書報;2011年

8 陳養(yǎng)正;科幻小說:“無米之炊”的“米”從哪來?[N];大眾科技報;2011年

9 深圳特區(qū)報駐滬記者 匡_g;科幻小說要對社會現(xiàn)實發(fā)生作用[N];深圳特區(qū)報;2013年

10 楊鵬;讀科幻小說的幾點建議[N];中國教育報;2001年

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條

1 王衛(wèi)英;重塑民族想象的翅膀[D];蘭州大學(xué);2006年

2 姜倩;幻想與現(xiàn)實:二十世紀科幻小說在中國的譯介[D];復(fù)旦大學(xué);2006年

3 劉媛;中國現(xiàn)當(dāng)代科幻小說的發(fā)展歷程、本土特點及大眾傳播[D];蘇州大學(xué);2014年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 王瑋瑋;中國科幻小說的受眾心理解讀[D];江西師范大學(xué);2008年

2 鄒德輝;科幻小說在我國的傳播困境與發(fā)展對策[D];東北師范大學(xué);2010年

3 竇芳芳;中國新生代科幻小說的烏托邦建構(gòu)[D];遼寧大學(xué);2015年

4 陳子越;從切斯特曼的翻譯規(guī)范看科幻小說的翻譯[D];華中師范大學(xué);2015年

5 張鳳嬌;科幻小說《鬼面天蛾》(1-4章)翻譯報告[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2015年

6 吳雨威;《冬季星之王》翻譯實踐報告[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2015年

7 羅雯雯;談科幻小說的翻譯策略[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2015年

8 葉凌宇;以科學(xué)為尺度丈量地球文明[D];廣西大學(xué);2015年

9 劉佳;《森林星球》的翻譯報告[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2015年

10 陸玉梅;科幻小說《墜入黑暗》(節(jié)選)翻譯報告[D];貴州大學(xué);2015年



本文編號:1036512

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1036512.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c20e2***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com