天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 文學理論論文 >

唐詩通感英譯研究

發(fā)布時間:2024-12-10 04:35
   通感現象在唐詩中廣泛存在,適切處理這些通感與唐詩作品英譯的整體質量和美感再現息息相通。通過對唐詩譯文的分析,唐詩通感的英譯策略主要有三種:重現、刪除和主動增添。重現策略具體表現為通感同構和通感異構,刪除策略可以細分為通感的刪減和刪改。主動增添是指原詩中未有通感表達,但在譯文中主動增添通感。重現是唐詩通感翻譯中的主要策略,刪除次之,主動增添策略則不常見。重現、刪除和主動增添都是譯者實現審美再現的不同手段。

【文章頁數】:6 頁

【文章目錄】:
一、通感與通感的英譯研究
二、唐詩通感的翻譯策略
    (一)通感的重現
    (二)通感的刪除
    (三)通感的主動增添
三、唐詩通感翻譯策略與審美再現
    (一)通感重現中的審美再現
    (二)通感刪除和主動增添中的審美再現
四、結語



本文編號:4015622

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/4015622.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶fb960***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com