天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文學(xué)理論論文 >

李白詩歌海外傳播研究綜述

發(fā)布時(shí)間:2024-05-14 18:36
  李白是我國最具知名度的詩人之一,李白詩歌英譯已走過兩百余年歷程,對英美文學(xué)產(chǎn)生了積極的影響,李白詩歌在其他國家如日本、韓國的傳播、翻譯和研究甚至更久。本文的論述以中國知網(wǎng)文獻(xiàn)為基礎(chǔ),梳理國內(nèi)對李白詩歌海外傳播的研究狀況,從國別綜述、譯本譯法、文學(xué)比較、文化傳播、研究機(jī)構(gòu)等方面對相關(guān)研究進(jìn)行綜述,總結(jié)現(xiàn)狀,指出不足,提出展望。

【文章頁數(shù)】:2 頁

【文章目錄】:
一、國別綜述
二、譯本譯法
    (一)對李白某首詩歌譯文的討論
    (二)對李白詩中某些內(nèi)容的翻譯的討論
    (三)從不同的理論角度對李白詩歌譯文的討論
    (四)對李白詩歌英譯翻譯策略的討論
    (五)對李白詩歌不同英語譯本的比較
    (六)對李白周邊材料的英譯
三、文學(xué)比較
四、文化傳播
五、研究機(jī)構(gòu)



本文編號:3973338

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/3973338.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶e1001***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com