天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文學(xué)理論論文 >

生態(tài)翻譯學(xué)中三維視角下《雨夕》英譯研究

發(fā)布時間:2021-08-28 04:47
  生態(tài)翻譯學(xué)把譯者放在主體地位,把翻譯看作是進行選擇性適應(yīng)與適應(yīng)性選擇的過程,翻譯方法概括為"三維"轉(zhuǎn)換,即在"多維度適應(yīng)與適應(yīng)性選擇"的原則下,語言維、文化維和交際維在譯文中進行適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換!队晗Α酚⒆g文中,譯者靈活進行三維轉(zhuǎn)換,適應(yīng)新的翻譯生態(tài)環(huán)境,提高翻譯的"整合適應(yīng)選擇度"。 

【文章來源】:襄陽職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報. 2020,19(02)

【文章頁數(shù)】:4 頁

【文章目錄】:
一、生態(tài)翻譯學(xué)概述
二、語言維轉(zhuǎn)換
三、文化維的轉(zhuǎn)換
四、交際維的轉(zhuǎn)換
五、結(jié)束語



本文編號:3367823

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/3367823.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶9fe4d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com