《深圳大學學報(人文社會科學版)》2006年02期
本文關鍵詞:海外華文文學的比較文學意義,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:海外華文文學是20世紀80年代初出現(xiàn)的具有世界性的新學術領域,以臺港澳文學作為“引橋”而逐漸拓展,也逐漸與國際上的移民文學、離散文學接軌,形成一個極具東方特色的文化、文學“圈”。它的興起為中華文化外移與外族文化相互影響研究拓展了廣闊的空間。本期發(fā)表三篇文章:饒芃子的《海外華文文學的比較文學意義》從跨學科的視角論述海外華文文學對相關學科的促進,為比較文學提供了嶄新的探討對象和研究空間,為傳統(tǒng)的國別、地域文學比較,特別是理論研究和學科“邊界”研究,提供了新的內(nèi)容和視點,海外華文文學和比較文學在開拓文學研究新視野、新思路、新方法上,均起了積極的作用,為中國的文學研究,提供了更為開闊的視野和新的闡釋內(nèi)容和角度,并由此而引起了對傳統(tǒng)思維模式的反思;王潤華的《文化屬性與文化認同:詮釋世界華文文學的新模式》是從文化視角切入東南亞華文文化,作者從不同國家、不同層面、不同視角來談中外文化交流的感受,并探討詮釋中國以外邊緣地帶華人建構的另一種“中華文化”的模式;蒲若茜的《華裔美國小說中的“唐人街”敘事》是對不同歷史時代和不同文化背景的華裔美國作家筆下頻繁出現(xiàn)的“唐人街”敘事的分析,在華裔美國文學書寫中占有不可或缺的主導地位,隨著歷史時代和文化背景的不同,作家筆下的“唐人街”再現(xiàn)也表現(xiàn)出極大的差異:從早期“他者導向”的敘事、“亞裔感性”的追尋到華裔第二代逃離或固守“唐人街”的種種訴求,表現(xiàn)出美國強勢文化俯視之下,作為弱勢群體的華裔要沖破“玻璃天花板”的艱難。
本文關鍵詞:海外華文文學的比較文學意義,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:233127
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/233127.html