天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文學(xué)理論論文 >

“一顆頭等水色的寶石”——熊式一英譯《王寶川》成功因素探析

發(fā)布時間:2018-09-07 08:03
【摘要】:熊式一英譯中國戲劇《王寶川》獲得巨大成功。向西方介紹中國文化時,《王寶川》一劇保留了許多中國文化的特色,弘揚(yáng)了傳統(tǒng)文化精髓;在語言上又注重戲劇演出效果,符合西方文化的規(guī)范,這是該劇成功的重要原因。
[Abstract]:Xiong Shiyi's translation of Chinese drama Wang Baochuan has been a great success. When introducing Chinese culture to the West, the first play of Wang Baochuan retains many characteristics of Chinese culture and carries forward the essence of traditional culture, and pays attention to the effect of theatrical performance in language, which conforms to the norms of western culture, which is the important reason for the success of the play.
【作者單位】: 桂林旅游高等?茖W(xué)校旅游外語系;
【分類號】:H315.9;I046

【共引文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 李偉;“‘移步’而不‘換形’”——論京劇改革的梅蘭芳模式[J];北京社會科學(xué);2003年04期

2 阮敏,陳靚;從語際轉(zhuǎn)換的可譯性障礙比較《茶館》的兩種英譯本[J];長春大學(xué)學(xué)報(bào);2002年04期

3 鄭富興;論終身道德學(xué)習(xí)[J];河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版);2003年02期

4 阮敏;;戲劇翻譯中語義翻譯和交際翻譯的比較研究[J];杭州電子科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版);2006年01期

5 胡德才;論喜劇精神[J];華中師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會科學(xué)版);2005年05期

6 周覺知;莫友元;;論戲劇翻譯的“可表演性”原則——以《茶館》的翻譯為例[J];湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào);2006年08期

7 夏敏;傀儡戲與辟邪巫術(shù)[J];民族藝術(shù);2005年03期

8 于志浩;;“夢幻世界”中的真實(shí)——解讀哈羅德·品特的早期主要作品[J];泰山學(xué)院學(xué)報(bào);2006年01期

9 劉永杰;試論《呼嘯山莊》的戲劇特點(diǎn)[J];天津外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2005年01期

10 王良成;;“五四”時期的新、舊戲劇觀論爭及其現(xiàn)代性追求述論[J];戲劇-中央戲劇學(xué)院學(xué)報(bào);2006年03期

相關(guān)會議論文 前1條

1 張亞麗;;戲劇翻譯標(biāo)準(zhǔn)問題初探[A];福建省外文學(xué)會2007年會暨華東地區(qū)第四屆外語教學(xué)研討會論文集[C];2007年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前9條

1 龔芬;論戲劇語言的翻譯[D];上海外國語大學(xué);2004年

2 溫潘亞;泛政治化語境中的歷史敘事[D];南京師范大學(xué);2005年

3 呂雙燕;中國現(xiàn)代話。好褡灞硌蒹w系的探索和建構(gòu)[D];上海戲劇學(xué)院;2005年

4 陳剛;素樸與華麗:元明清戲曲美學(xué)風(fēng)格嬗變研究[D];陜西師范大學(xué);2006年

5 屈菲;東北喜劇小品及其文化意義研究[D];吉林大學(xué);2007年

6 八格;新時期蒙古族戲劇文學(xué)研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2007年

7 方千華;競技運(yùn)動表演論[D];福建師范大學(xué);2007年

8 吳學(xué)平;王爾德喜劇研究[D];上海師范大學(xué);2007年

9 孫云寬;西方悲劇理論視野中的黑格爾悲劇理論研究[D];山東大學(xué);2007年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 劉鴻羚;試論《樂府傳聲》對當(dāng)代民族聲樂演唱的借鑒意義[D];江西師范大學(xué);2005年

2 趙書峰;懷梆藝術(shù)的源流與形成研究[D];中央民族大學(xué);2005年

3 莊乾花;[D];北京語言大學(xué);2005年

4 陶文海;從功能論角度研究以演出為目的的戲劇翻譯[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2005年

5 張文敏;從《原野》與《黨的女兒》的比較探析中國歌劇的發(fā)展道路[D];河南大學(xué);2005年

6 朱蕾;戲劇翻譯中美學(xué)品質(zhì)的再現(xiàn)[D];山東大學(xué);2005年

7 薩礎(chǔ)拉;“17年”蒙古話劇文學(xué)語言藝術(shù)研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2005年

8 魏鐘徽;虛擬現(xiàn)實(shí)技術(shù)在戲劇藝術(shù)中的應(yīng)用[D];上海戲劇學(xué)院;2005年

9 邵佳;戲劇翻譯:語言與文化[D];浙江大學(xué);2006年

10 黎根紅;漢語話劇之英譯:多維研究法[D];浙江大學(xué);2006年

【二級參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前2條

1 何紹斌;作為文學(xué)“改寫”形式的翻譯——Andre Lefevere翻譯思想研究[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2005年05期

2 謝天振;論譯學(xué)觀念現(xiàn)代化[J];中國翻譯;2004年01期

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 胡貞;;戲劇翻譯的語用解讀[J];上海第二工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào);2011年02期

2 ;[J];;年期

3 ;[J];;年期

4 ;[J];;年期

5 ;[J];;年期

6 ;[J];;年期

7 ;[J];;年期

8 ;[J];;年期

9 ;[J];;年期

10 ;[J];;年期

相關(guān)會議論文 前1條

1 張亞麗;;戲劇翻譯標(biāo)準(zhǔn)問題初探[A];福建省外文學(xué)會2007年會暨華東地區(qū)第四屆外語教學(xué)研討會論文集[C];2007年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前1條

1 代迅;文化轉(zhuǎn)向與中心消解[N];中華讀書報(bào);2005年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 任曉霏;“譯者登場”——英若誠戲劇翻譯系統(tǒng)研究[D];上海外國語大學(xué);2009年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 謝瑾;論以舞臺演出為目的的戲劇翻譯——兼評英若誠先生的英譯漢戲劇翻譯理論與實(shí)踐[D];華中師范大學(xué);2001年

2 郭雯婷;論戲劇翻譯中譯者的主體性[D];華東師范大學(xué);2004年

3 王艷;關(guān)聯(lián)理論與戲劇翻譯[D];上海海事大學(xué);2003年

4 曾江霞;人際功能等值與戲劇翻譯[D];西南交通大學(xué);2002年

5 王麗君;有關(guān)《茶館》的對比研究[D];大連理工大學(xué);2006年

6 李亞倪;論戲劇翻譯中的譯者主體性[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2006年

7 張燕;功能對等理論與戲劇翻譯[D];外交學(xué)院;2007年

8 張婷;從英若誠戲劇翻譯看譯者主體性[D];四川大學(xué);2006年

9 王翠;從目的論角度論戲劇翻譯[D];蘇州大學(xué);2007年

10 陶文海;從功能論角度研究以演出為目的的戲劇翻譯[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2005年

,

本文編號:2227687

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/2227687.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶5b2a2***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com