天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文學(xué)理論論文 >

文學(xué)經(jīng)典的生成譜系與傳播機(jī)制

發(fā)布時(shí)間:2016-12-18 20:06

  本文關(guān)鍵詞:文學(xué)經(jīng)典的生成譜系與傳播機(jī)制,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



第4 2 卷第 6 期 2 0 1 2年1 1月

浙 江 大 學(xué) 學(xué) 報(bào)( 人文社會科學(xué)版 )
) J o u r n a l o f Z h e i a n U n i v e r s i t H u m a n i t i e s a n d S o c i a l S c i e n c e s           j g y(  

V o l . 4 2,N o . 6 N o v . 2 0 1 2

: / D O I 1 0. 3 7 8 5 . i s s n . 1 0 0 8 9 4 2 X. 2 0 1 1. 1 2. 2 0 1 - j

文學(xué)經(jīng)典的生成譜系與傳播機(jī)制
張德明
( ) 浙江大學(xué) 中國語言文學(xué)系 ,浙江 杭州 3 1 0 0 2 8 [ 摘   要 ]文學(xué)經(jīng)典的生成是一個(gè)同時(shí)在時(shí)間和空間中展開的 、 持續(xù)不斷地傳播和被接受的過程 。 在 既有純文學(xué) 、 純學(xué)術(shù)的要素貫注其中 , 又有非文學(xué) 、 非經(jīng)典的、 世俗的力量介入其間。從這 此傳播過程中 , 。 在這個(gè)場域中 , 個(gè)意義上說 , 經(jīng)典不是一個(gè)文本 , 而是一個(gè) “ 場域 ” 各種來自文學(xué)和非文學(xué)的力量形成的 對話和張力使其意義得以生成 、 增殖和傳 播 。 在 當(dāng) 下 這 個(gè) 時(shí) 代 , 我們只能從這個(gè)場域出發(fā)展開經(jīng)典研究 進(jìn)而在文學(xué)與社會 、 精英與大眾、 商業(yè)與美學(xué)之間架起 才能避免將文本細(xì)讀與社會語境人為割裂的弊病 , 一座溝通的橋梁 。 [ 關(guān)鍵詞 ]文學(xué) ;經(jīng)典 ;生成 ;譜系 ;傳播機(jī)制

G e n e a l o a n d C o mm u n i c a t i o n M e c h a n i s m s o f t h e L i t e r a r C a n o n           g y y    
Z h a n D e m i n g g   ( , , D e a r t m e n t o C h i n e s e L a n u a e a n d  L i t e r a t u r e Z h e i a n U n i v e r s i t H a n z h o u3 1 0 0 2 8 C h i n a)       p f  g g j g  y, g : e n e r a t i o n r o c e s s A b s t r a c t T h e o f a l i t e r a r c a n o n i s a c o n t i n u o u s o f a c c e t a n c e a n d c o mm u n i c a t i o n i n                           g p y p   , , t i m e a n d s a c e i n w h i c h b o t h u r e l l i t e r a r a n d a c a d e m i c e l e m e n t s a s w e l l a s n o n l i t e r a r n o n c a n o n i c a l                       - - p p y y y     a n d e v e n s e c u l a r o w e r s a r e i n v o l v e d . O n l b c o n s t a n t s e l f e n e r a t i o n a n d s e l f e n r i c h m e n t t h r o u h             -g     -   p y y g     , o l i t i c a l c o n t i n u o u s a b s o r t i o n o f t h e a n d a e s t h e t i c e n e r i e s f r o m b o t h t h e c o n v e n t i o n a l a n d t h e e l i t ec a n                             p p g a l i t e r a r t e x t o s s i b l b e c o m e a c l a s s i c . T h e t a s k o f e n e a l o i s t o d e m o n s t r a t e h o w a t e x t i s s h a e d i n                               y p y g g y p       , h i s t o r i c a l n d t o r e v e a l h o w t r a c e s o f m e a n i n a r e i n s c r i b e d i n t h e t e x t t h r o u h d i a l o u e o r t h e r o c e s sa                               g g g p   t h e w r e s t l i n o f v a r i o u s e n e r i e s w i t h i n i t . T h e t r a c k i n o f c o m l e x r o u t e s i n t h e o f a l i t e r a r e n e r a t i o n                             g g g p y g     c a n o n s h o u l d t h e r e f o r e b e t h e s t a r t i n o f a n a l s i s . o i n t e n e a l o i c a l                 g y p g g   A l i t e r a r c a n o n h a s s t r o n d i f f u s i b i l i t a n d a b s o r t i v i t . I t c a n a b s o r b a t e x t t h a t i t a n d r e d a t e s                         y g y p y p       m a k e i t a n o r a n i c a r t o f i t s o w n i n t h e f o r m o f a r e t e x t . D u r i n t h e r o c e s s o f d i s s e m i n a t i o n i t c a n                                     g p p g p   i n s i r e o s t w r i t e r s i n t h e i r s u b s e u e n t c r e a t i o n o f a s e r i e s o f t e x t s a t d i f f e r e n t l e v e l s . A l o n t h e                     -       p q p g   , , r e t e x t h o r i z o n t a l t i m e l i n e a n c l a s s i c l i t e r a r t e x t h a s m o r e t h a n o n e o r n o n t e x t w h i c h m i h t a e a r                   -     p y y g p p     i r r e l e v a n t a n d s c a t t e r e d w i t h o u t a n s i n o f c a n o n i c i t b u t h a s a c t u a l l a c c u m u l a t e d m a s s i v e s o c i a l a n d                       y g y y       c u l t u r a l n a r r a t i v e e n e r t o c o n s t i t u t e t h e r e c o n d i t i o n s f o r a c l a s s i c l i t e r a r t e x t . A l o n t h e v e r t i c a l a x i s                       g y p y g       , : s a c e w e f i n d t h a t d i s c o u r s e s i n a c l a s s i c t e x t h a v e a t l e a s t t h r e e s t r a t a t h e a c c e t e d c o r e o f e n e r a l l                             -   p p g y
[ 收稿日期 ] 2 0 1 1 1 2 2 0 - -    [ 在線優(yōu)先出版日期 ] 2 0 1 2 0 3 1 0 - - [ ) 基金項(xiàng)目 ]國家 “ 十二五 ” 哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃重大項(xiàng)目 ( 1 0&Z D 1 3 5 [ 作者簡介 ]張德明 , 男, 浙江大學(xué)人文學(xué)院中國語言文學(xué)系教授 , 博士生導(dǎo)師 , 文學(xué)博士 , 主要從事比較文學(xué)與文化研究 。 [ : / / / 本刊網(wǎng)址 · 在線雜志 ] h t t www. o u r n a l s . z u. e d u. c n s o c p j j

9 2

浙江大學(xué)學(xué)報(bào) ( 人文社會科學(xué)版 )

第4 2卷

) , , t e x t( o r m a i n t e x t t h e s u b t e x t a n d t h e h e r t e x t e t c .             y p A l i t e r a r c a n o n i n t h i s s e n s e i s n o t a n i s o l a t e d o r i n d e e n d e n t t e x t b u t a o f t e x t s o r d i s c o u r s e r o u                                   y p g p     , , , r e l a t i o n s o r m o r e r e c i s e l a″ f i e l d ″w i t h f i h t s a n d w r e s t l e s a m o n v a r i o u s l i t e r a r a n d n o n l i t e r a r                 - g g y y p y     o w e r s w i t h i n i t . I t i s t h e s e d i a l o u e s a n d t e n s i o n s c r e a t e d i n t h e f i h t s a n d w r e s t l e s t h a t b e c o m e t h e m o s t                                   p g g f u n d a m e n t a l a n d r o f o u n d r e a s o n s f o r t h e f o r m a t i o n a n d d i s s e m i n a t i o n o f a l i t e r a r c a n o n . A l i t e r a r                         p y y   c a n o n i n t h i s f i e l d n o t o n l u n d e r o e s t h e w h o l e r o c e s s f r o m n a s c e n c e a t i t s b i r t h l a c e t o r e n a i s s a n c e i n                                 y g p p   , , , a f o r e i n c o n t e x t b u t a l s o e x e r i e n c e s t r a n s f o r m a t i o n i n d i f f e r e n t f o r m s o f m e d i a f r o m o r a l w r i t t e n a n d                         g p , , r i n t e d t o a u d i o a n d v i s u a l t e x t s . I n t h e c o n t e m o r a r c o n t e x t o n l b s e e i n a t e x t a s a f i e l d b                       p p y y y g y         , t h e i n h e r i t e d r e l a t i o n s w i t h i n a l i t e r a r c a n o n a n d b e x l o r i n t h e i n t e r a c t i o n s b e t w e e n a e x a m i n i n                   y y p g g         , , l i t e r a r c a n o n t h e s o c i a l d i s c o u r s e s s t e m, a n d c o mm u n i c a t i o n m e d i a c a n w e t r u l a r e c i a t e t h e v a l u e                   y y y p p     , a n d s i n i f i c a n c e o f a l i t e r a r c a n o n f r o m t h e d i a l o u e b e t w e e n t e x t s f r o m t h e d i a l o u e b e t w e e n t h e                           g y g g   , c a r r i e r s o f d i f f e r e n t m e d i a w i t h i n a t e x t a n d f r o m t h e d i a l o u e a n d i n t e r a c t i o n b e t w e e n t e x t s a n d a u d i e n c e .                               g , e r s e c t i v et e n e a l o F r o m a m e t h o d o l o i c a l h e r e s e a r c h i n t o t h e a n d c o m m u n i c a t i o n m e c h a n i s m s o f a                       p p g g y g   , c a n o n a l s o a v o i d s a n a r b i t r a r s l i t b e t w e e n t h e t e x t a n d i t s c o n t e x t s a n d b u i l d s a b r i d e b e t w e e n l i t e r a r                             y p g y     , l i t e r a t u r e a n d t h e s o c i e t h e e l i t e a n d t h e a s w e l l a s i t s c o m m e r c i a l a n d a e s t h e t i c v a l u e s . u b l i c                               yt p : ; ; ; ; K e w o r d s l i t e r a r c a n o n c o mm u n i c a t i o n m e c h a n i s m s e n e r a t i o n e n e a l o   y g g g y y  


“ 理論熱 ” 退潮之后 , 一度被忽略和解構(gòu)的經(jīng)典又重新回歸文學(xué)研究的中心 , 只是人們看待它的 專注于文本細(xì)讀 , 撇開其社會語境的 “ 新批評 ” 式做法早已走 態(tài)度和方式與以往有所不同了 。 顯然 , 到盡頭 ; 而用一套又一套宏大的理論模式來解讀文本 , 除 了使 后 者 成 為 前 者 的 注 腳 之 外 , 無法證明 其闡釋的有效性 。 在新的更可靠的批評方法尚未形成 , 或正在暗夜摸索前行之時(shí) , 采用某種綜合的 方法 , 從經(jīng)典的生成譜系和傳播機(jī)制入手 , 似乎是一條較為現(xiàn)實(shí)的 、 合理的研究路徑 。 說到經(jīng)典的生成與傳播 , 首先要明確經(jīng)典研究的出發(fā)點(diǎn) 。 無疑 , 無論在何種社會語境中展開經(jīng) 典研究 , 其最根本的出發(fā)點(diǎn)都是為了更深入地理解它 , 更深刻地闡發(fā)它 , 進(jìn)而擴(kuò)展它的影響 , 播散它 僵死的 , 而是在持續(xù)不斷的播散過程中 的人文價(jià)值和學(xué)術(shù)能量 。 但經(jīng)典的價(jià)值和能量不是固定的 、 生成和釋放出來的 。 從某種意義上說 , 經(jīng)典猶如貨幣 , 只有 在 流 通 中 才 能 增 值 ; 而經(jīng)典的生成與傳 播則是一個(gè)硬幣的兩面 , 不能彼此割裂開來討論 。 當(dāng)然 , 從理論上說 , 任何經(jīng)典都首先是一個(gè)文本 , 這個(gè)文本必然有一個(gè)從構(gòu)思 、 創(chuàng)作到完成的過程 , 也就是 一 個(gè) 生 成 的 過 程 。 但 需 要 指 出 的 是 , 文本 的生成不是經(jīng)典的生成 。 一般來說 , 除了遠(yuǎn)古或中古 , 近代以來文本的生成均有具體的時(shí)空節(jié)點(diǎn)可 尋或可考 。 相反 , 經(jīng)典的生成則是一個(gè)同時(shí)在時(shí)間和空間中展開的 、 持續(xù)不斷地傳播和被接受的過 程, 很難給出一個(gè)具體的時(shí)空節(jié)點(diǎn) 。 比如 , 我們可以蠻有把握地說 , 作為一個(gè)文本 , 莎士比亞的 《 哈姆雷特 》 生成于 1 6 0 1 年 。 但它是 何時(shí)成為經(jīng)典的 ? 是它在環(huán)球劇場演出的 當(dāng) 年 嗎 ? 顯 然 不 能 這 么 說 。 那 么 , 是1 即本·瓊 6 2 3 年, ( ) 第一對開本 ” 寫下著名的詩體序言的那一年嗎 ? 恐怕也不 能 下 此 定 論 。 因 生為莎劇 “ F i r s t F o l i o   為這個(gè)時(shí)間節(jié)點(diǎn)只能說明莎劇從舞臺演出的腳本變成了一個(gè)可 以 私 下 捧 讀 的 印 刷 品 , 但此時(shí)的這 個(gè)文本還不能稱為經(jīng)典 。 要成為經(jīng)典 , 它還必須經(jīng)歷時(shí)間 的 檢 驗(yàn) , 穿 越 空 間 的 距 離, 包括歷代導(dǎo)演 的演繹 , 觀眾或讀者的認(rèn)可 , 批評家的闡釋和評論 , 政治和 宗 教 權(quán) 威 的 確 認(rèn) 等 。 在 此 漫 長 的 接 受 過 它逐漸被納入英語文學(xué)教育體制 , 被推廣到大英帝國本 土 及 其 海 外 殖 民 地 , 傳播到所有說英 程中 ,

第6期

張德明 :文學(xué)經(jīng)典的生成譜系與傳播機(jī)制

9 3

語的國家 , 進(jìn)而再影響到包括中國在內(nèi)的其他非英語國家 , 被 翻 譯 成 各 種 不 同 的 語 言, 融入某個(gè)或 它還不斷改頭換面 , 在不同的文化傳統(tǒng)和現(xiàn)代 某些與其原生地迥異的社會話語系統(tǒng)中 。 不僅如此 , 媒介 ( 中國戲曲 、 好萊塢電影 、 電視劇等 ) 中重新現(xiàn)身 。 這整個(gè)過程至少穿越了五百年時(shí)間 , 依次橫貫 美、 澳、 非、 亞五大洲 。 了歐 、 由此可見 , 一個(gè)文本是在持續(xù)不斷的傳播中 、 在時(shí)間與空間往復(fù)的運(yùn)動中才成為經(jīng)典的 。 在此 既有許多純文學(xué) 、 純學(xué)術(shù)的要素貫注其中 , 又 有 許 多 非 文 學(xué)、 非 經(jīng) 典 的、 世俗的力量介 傳播過程中 , 入其間 。 一個(gè)文本只有不斷地吸收來自民間的和精英的 、 政 治 的 和 美 學(xué) 的 能 量, 不 斷 生 成 自 身, 增 殖自身 , 才能成為經(jīng)典 , 就像貨幣必須介入流通 — 生 產(chǎn) 過 程 才 能 產(chǎn) 生 剩 余 價(jià) 值 一 樣 。 這 樣 , 一個(gè)經(jīng)
[ 1] 1 4 9 ) 。 打 開 一 個(gè) 經(jīng) 典, 典文本就成了德勒茲所說的一個(gè)或一組褶 子 ( 猶如打開一把古老的折 f o l d s

原先隱藏在扇面上的書法 、 繪畫 、 篆刻一一展開在我們面前 。 扇, 由此 , 我們順理成章地從德勒茲的褶子理論過渡到 尼 采 和 福 柯 的 譜 系 學(xué) 。 按 照 加 里 · 夏 皮 羅 “ 福柯從作為譜系學(xué)家的尼采身上總結(jié)出了一系列原則 , 其中之一是 , 譜系學(xué)存在于身體與 的說法 , 歷史的聯(lián)結(jié)關(guān)系之內(nèi) 。 它的使命是展示完全由歷史的痕跡所 覆 蓋 的 身 體 , 揭示歷史毀滅身體的過
[ 2] 2 5 9 。 在此基礎(chǔ)上 , ?逻M(jìn)一步揭示出 , 我們的身體是在歷史演變過程中 , 在“ 規(guī)訓(xùn)和懲罰 ” 的交 程”

替進(jìn)行中 , 逐 漸 被 各 種 體 制 化 的 力 量 所 塑 造, 并 被 刻 寫 上 各 種 政 治 的、 宗教的和文化的意義
3] 1 5 3 2 5 9 - 。 從某種意義上我們可以說 , ) , 的[ 文本就是話語的身體 ( 兩者均 a t e x t a s a d i s c o u r s i v e b o d           y

是一個(gè)未完成的歷史過 程 , 需 要 不 斷 地 被 解 讀、 建 構(gòu) 和 再 建 構(gòu)。譜 是各種能量的交集點(diǎn)和角力場 , 系學(xué)的使命就是展示歷史建構(gòu)文本的過程 , 揭示各種不同的能量 在 互 相 對 話 或 較 量 的 過 程 中 刻 寫 追蹤經(jīng)典形成的復(fù)雜路線就成為譜系學(xué)研究的出發(fā)點(diǎn) 。 不過 , 在展 在文本中的意義的痕跡 。 因此 , 首先要克服一個(gè)錯誤印象 , 即以為我們能找到一個(gè)絕對的起源 。 正如加里 · 夏皮羅 開譜系追蹤時(shí) , “ 指出的 : 從某種意義上 , 我們從譜系學(xué)學(xué)到的就是 :人們繼承遺產(chǎn) , 或者是來源 , 是不可避免的 ; 但
[ 2] 2 7 1 ” 想找到一個(gè)絕對的起始或本源 , 又是不可能的 。 是,

在筆者看來 , 經(jīng)典譜系的生成與薩義德在《 世 界、 文 本 與 批 評 家》 中給出的理論旅行( t r a v e l ) 的模式 極 其 相 似 , 通 常 會 有 可 以 辨 認(rèn) 的 重 復(fù) 出 現(xiàn) 的 運(yùn) 動 軌 跡, 大約會經(jīng)歷三到四個(gè)階 t h e o r y [ 4] 2 2 6 2 2 7 - 。 第一 , 段 有一個(gè)原點(diǎn)或者有一組使該 經(jīng) 典 得 以 形 成 從 而 進(jìn) 入 某 個(gè) 特 定 的 社 會 話 語 系 統(tǒng) 的 環(huán)境 。 第二 , 它要穿越時(shí)空距離 , 克服不同語境的壓力 , 從最早的原點(diǎn)進(jìn)入另一個(gè)時(shí)空 , 使自己獲得 重生或再生 。 第三 , 有一組條件 , 也可以稱之為接受的條件 , 其中包括了接受和抵制兩個(gè)相輔相成 面對話語系統(tǒng)中新闖入的異物 , 一種文化傳統(tǒng)本能的反應(yīng)就是 的方面 。 因?yàn)橛薪邮鼙厝痪陀械种?, 抵制甚至反抗 , 之后再逐漸地消化之 , 吸收之 , 使之成為本文化系統(tǒng)中的有機(jī)組成部分 。 第四 , 它在 新的語境中安家落戶 , 并且在某種程度上改頭換面 , 在新的時(shí)空中獲得新的價(jià)值和新的地位 。 這種 價(jià)值和地位可能與其原點(diǎn)基本相同 , 但最大的可能是產(chǎn)生差 異 , 就 像 不 同 貨 幣 之 間 的 兌 換 一 樣, 價(jià) 值隨著市場行情不斷產(chǎn)生波動 , 時(shí)而上升 , 時(shí)而下降 , 或基本持平 , 等等 。 只有經(jīng)歷了這個(gè)復(fù)雜的過 程后仍然不斷被人重讀或重寫的文本 , 我們才可以放心地說 , 這是一部經(jīng)典 。 上述過程也可以稱之為經(jīng)典化過程 。 它是一個(gè)循環(huán)往復(fù) , 不斷從原點(diǎn)進(jìn)入新的語境 , 又以新的 語境為起點(diǎn)不斷向前推 進(jìn) , 不 斷 被 寫 入 新 的 意 義, 又不斷被寫回( 原 有 意 義 的 過 程。 w r i t i n b a c k) g   從這個(gè)意義上我們可以說 , 經(jīng)典永遠(yuǎn)在傳播中 , 也永遠(yuǎn)在生成 中 , 只 有 這 樣, 它才能永葆其“ 金剛不 之身 。 如果哪一天某個(gè)經(jīng)典停止其傳播 , 它也就等于 中 止 其 生 成 , 從 而 宣 判 了 自 己 的 死 刑。反 壞” 過來 , 如果哪個(gè)原先不被認(rèn)為是經(jīng)典的文本在歷經(jīng)幾個(gè)世紀(jì)后忽然被人發(fā)現(xiàn) , 不斷被人談及 、 評論 、 模仿或改編 , 那么 , 我們基本上可以說 , 這個(gè)文本已經(jīng)成為 一 個(gè) 經(jīng) 典 了 。 因 為 它 已 經(jīng) 進(jìn) 入 人 類 的 話 語和傳播系統(tǒng) , 經(jīng)受了各種語境的壓力 , 經(jīng)得起考驗(yàn) , 經(jīng)得起重讀 , 完全符合卡爾維諾對經(jīng)典作出的
[ 5] 4 “ 。 一部經(jīng)典作品是一本永不會耗盡它要向讀者說的一切東西的書 ” 十四條定義中的第六條 :

9 4

浙江大學(xué)學(xué)報(bào) ( 人文社會科學(xué)版 )

第4 2卷


現(xiàn)在的問題是 , 在上述四個(gè)階段的經(jīng)典化過程背后 , 是什么因素使一個(gè)文本能夠持續(xù)不斷地穿行 在不同時(shí)空中 ? 為此 , 我們需要進(jìn)入對話語系統(tǒng)的分析 , 去找到使經(jīng)典成為經(jīng)典的一些要素和條件 。 ) 從橫向的時(shí)間軸上來看 , 首先 , 任何一個(gè)經(jīng)典文本都曾經(jīng)有一個(gè) 、 甚至不止一個(gè)前文本 ( r e t e x t p ) , 或非文本 ( 這些表面看上去非常散亂 、 尚未成為經(jīng)典的文本 , 實(shí)際上卻積聚了巨大的社會的 n o n t e x t - 和文化的敘事能量 , 是經(jīng)典文本得以形成的 先 決 條 件 , 我們也可以把這個(gè)階段稱之為經(jīng)典的“ 潛伏 。 以《 期” 魯濱孫漂流記 》 為例 。 眾所周知 , 被稱為 “ 英國小說之父 ” 的笛福在創(chuàng)作這個(gè)文本時(shí) , 作為一 《 因此 , 魯濱孫漂流記 》 中夾雜或交疊著幾種不同類型 、 不同層次的前文 種文類的小說尚處在孕育期 , ) ) 本或非文本就毫不奇怪了 。 在笛福 的 小 說 中 , 核心文本( 或主敘事( 無疑 c o r e t e x t m a i n n a r r a t i v e     即那個(gè)被船長 “ 放灘 ” 的水手賽 爾 科 克 的 故 事 。 但 細(xì) 讀 文 本 不 難 辨 是他創(chuàng)作該小說時(shí)流行的傳聞 , 認(rèn)出 , 除了這個(gè)主敘事之外 , 小說中還隱含著幾種 1 包括商業(yè)日志 、 臨終懺悔 、 布 8 世紀(jì)流行的文本 , 旅行日記 、 商業(yè)賬單 , 以及大量的 《 圣經(jīng) 》 引文 , 整部小說簡直就是一個(gè)流行文本的大雜燴 。 第 道書 、 一次讀 《 魯濱孫漂流記 》 的任何 讀 者 都 會 明 顯 感 到 它 內(nèi) 容 龐 雜 , 結(jié) 構(gòu) 混 亂, 風(fēng) 格 不 一, 詞 語 粗 俗; 有 時(shí), 作家會忘記前面說過的話 , 有好幾處作者談到后面要交代的事 , 后來都忘記交代了 ; 另外還有一
6] 9 9 1 0 1 - 等等 。 那么 , 為何這樣一部看上去匆匆寫就的粗糙 作 品 能 成 為 經(jīng) 典 呢 ? 些年代計(jì)算上的錯誤 [

就因?yàn)樗弦粋(gè)已經(jīng)形成的中產(chǎn)階級的渴求和一個(gè)正在崛起 的 帝 國 的 愿 景 , 成為各種社會能量 都能從這個(gè)融合了各種文本的文本 和集體無意識的交集點(diǎn) 。 不同的讀者從自己的價(jià)值立 場出發(fā) , 魯濱孫漂流記 》 中, 信徒能找到上帝榮耀的證據(jù) , 投資 中找到自己的閱讀興奮點(diǎn)和能量釋放口 。 在 《 者能找到投資的方向 , 好奇的讀者找的是異域景觀 , 青春期的 少 年 找 的 是 冒 險(xiǎn) 刺 激 , 教會人士則把 總之 , 三教九流各 取 所 需 。 難 怪 該 書 出 版 后 不 脛 而 走 , 馬上 它作為勵志教科書推薦給青少年等等 ,
[ 6] 1 “ , 成為一部暢銷書 , 連粗通文化的 廚 娘 也 人 手 一 冊 ” 而 且 不 斷 再 版, 不 斷 修 訂, 幾乎使它成了一

部近代不列顛民族的史詩 。1 在《 魯 濱 孫 漂 流 記》 出版2 維吉尼亞·伍爾夫?qū)?9 1 9年, 0 0 周 年 之 際, 門為它寫了一篇文章回憶自己童年的閱讀經(jīng)驗(yàn) , 說“ 這本書更像 是 人 類 的 佚 名 作 , 而不像某個(gè)才子 , “ 的杰作 ” 因?yàn)橐话阌藢Φ迅<捌涔适碌目捶ň拖裣ED人對荷馬一樣 , 我們從未想過有笛福這
[ 7] 8 5 。 么一個(gè)人 …… 好像丹尼爾 · 笛福的名字無權(quán)出現(xiàn)在 《 魯濱孫漂流記 》 的封面上 ”

更有意思的是 , 從笛福的這個(gè)文本衍生出一系列的 后 續(xù) 文 本 , 包 括 作 者 本 人 續(xù) 寫 的 兩 部 小 說、 、 、 法國人圖尼埃改寫的 《 禮拜五 :或太平洋上的靈薄獄 》 加勒比詩人沃爾柯特的組詩 《 海難余生 》 南 、 非作家?guī)烨械男≌f 《 ! 好萊塢大 片 《 海難 余生》 等, 甚至還衍生出一個(gè)收視率極高的電視真人秀 《 ( ) 。 這些后于原作 、 幸存者 》 在傳播過程中衍生出來 的 一 系 列 文 本 , 被當(dāng)代電影理論家羅 S u r v i v a l
[ 8] 7 5 ) 。 這里借用他的術(shù)語想強(qiáng)調(diào)的一點(diǎn)是 , 伯特 · 斯塔姆稱之為后文本 ( 經(jīng)典具有強(qiáng)大的 o s t t e x t - p

播散力和吸引力 , 它既能將先于它的文本吸收進(jìn)來 , 使之成為 自 己 的 前 文 本 ; 又能在傳播過程中激 發(fā)出后于它的作家的靈感 , 進(jìn)而生成一系列后文本 。 而我們所 謂 的 經(jīng) 典 文 本 或 核 心 文 本 只 是 處 在 前文本和后文本之間的某個(gè)中間狀態(tài) , 當(dāng)我們將這個(gè)中間狀態(tài)固定下來 , 給出一個(gè)明確的文本邊界 時(shí), 我們就可以將這個(gè)文本稱之為經(jīng)典 。 但如果將邊界線稍稍往前或往后移動一下 , 那么我們得到 如果我們以歌德創(chuàng)作的那個(gè)五幕 的就是不同的文本了 。 以浮士德這個(gè)西方著名的智者原型為 例 , 悲劇作為劃分經(jīng)典的邊界 , 那么 , 在此之前出現(xiàn)過的所有相關(guān)文本就都成了歌德這個(gè)文本的前文 本, 而在歌德之后出現(xiàn)的其他同類文本就都成為了它的后文 本 。 但 假 如 我 們 把 劃 分 經(jīng) 典 的 坐 標(biāo) 往 前移動一下 , 那么 , 英國大學(xué)才子派中的克里斯多夫 · 馬洛寫的那 個(gè) 同 題 文 本 《 浮士德博士的生平 就成了經(jīng)典 , 而歌德的文本就成了馬洛文本的后文本 。 或者反過來 , 如果我們把坐標(biāo)往后移 和悲劇 》

第6期

張德明 :文學(xué)經(jīng)典的生成譜系與傳播機(jī)制

9 5

動一下 , 將托馬斯 · 曼的同題作品 《 浮士德博士 》 視為經(jīng)典 , 那么歌德的文本就成為曼的前文本了 。 但迄今為止 , 我們一致同意將浮士德題材的文本界 線 劃 到 歌 德 這 里 。 所 以 , 是歌德版的《 浮士 , 德》 而不是在他之前的馬洛 , 或在他之后的曼的文本成了我 們 認(rèn) 定 的 經(jīng) 典 和 研 究 的 對 象 。 這 樣 很 為什么要將文本界線劃在歌德 這 里 , 而 不 是 其 他 作 家 創(chuàng) 作 的 文 本 上? 自然地就產(chǎn)生了另一個(gè)問題 , 我們似 乎 可 以 說 , 歌德這個(gè)作家符合哈羅德·布魯姆在《 西方正典》 中提出的選擇經(jīng)典作家的理
[ [ 9] 1 9] 2 1 5 - — —“ , 。 但這些術(shù)語主觀色彩過 崇高性和代表性 ” 歌德的作品具有 “ 陌生性 ” 和“ 原創(chuàng)性 ” 由—

強(qiáng), 很難給出學(xué)理上的證明 , 以之作為衡量經(jīng)典的標(biāo)準(zhǔn)顯 然 失 之 含 混 。 所 以 , 我們只能采用胡塞爾 的現(xiàn)象學(xué)方法暫時(shí)將它們 “ 擱置 ” 起來 , 并努力去尋找別的更可靠的研究途徑 。 由此, 我 們 進(jìn) 入 文 本 生 成 和 傳 播 的 縱 向 軸。在 這 個(gè) 空 間 中, 我們關(guān)注的是經(jīng)典研究的外部關(guān) 系 。 從縱向看 , 一個(gè)經(jīng)典文本中的話語至少有三個(gè)或三個(gè)以上 的 層 次 , 除了已公認(rèn)的核心文本( 或 ) ) 。次文本是從核心文本中衍生出來的非 主文本 ) 之外 , 還有次文本 ( 和超文本( s u b t e x t h e r t e x t y p 文學(xué)性文本 , 主要是對主文本的闡釋和評價(jià) , 包括作家傳記 、 書評 、 訪談錄 、 相關(guān)的學(xué)術(shù)著作 、 作品選 如作者身份的認(rèn)定 、 集和文學(xué)史等等 。 這些準(zhǔn)學(xué)術(shù)的或?qū)W術(shù)性的文本涉及一系列相關(guān)的話語操作 , 文本真?zhèn)蔚拇_定 、 作品深層內(nèi)涵的挖掘 , 以及作者在文學(xué)史上地位的建立等等 。 所有這些次文本都 對經(jīng)典的生成和傳播產(chǎn)生了重要影響 , 更準(zhǔn)確地說 , 它們本身已經(jīng)成了經(jīng)典的有機(jī)組成部分 。 如前 就是 從 莎 劇 主 文 本 中 衍 生 出 來 的 第 一 述本 · 瓊生為自己所編的莎士比亞戲劇集撰寫的詩體前言 , 個(gè)次文本 , 也是最重要的次文本之一 , 它對我們了解莎劇在同時(shí)代人心目中的地位以及后來確立其 如1 在文學(xué)史上的地位至關(guān)重要 。 此外還有另一種類型的次文本 , 9 世紀(jì)浪漫主義詩人柯勒律治所 蘭姆編寫的通俗易懂的 《 莎士比亞戲劇故事集 》 等等 , 這些次文本對莎 作的一系列關(guān)于莎劇的講演 、 劇在一般民眾尤其是在青少年中的普及均產(chǎn)生了很大影響 。 需要說明的是 , 雖然從時(shí)間上說次文本也產(chǎn)生于主文本之后 , 但它不同于后文本 。 后文本指的是 同一文本 — 話語系統(tǒng)內(nèi)的傳承或轉(zhuǎn)換關(guān)系 , 而次文本則是經(jīng)典文本在文本外的社會話語系統(tǒng)中衍生 ) ) 的產(chǎn)物 , 換言之 , 前者是互文性 ( 的, 后者是語境性 ( 的 。 從方法論上考察 , i n t e r t e x t u a l i t c o n t e x t u a l i t y y
] 1 0 7 3 1 5 5 - 。 借用韋勒克的術(shù)語 , 前者基本上屬于文學(xué)的內(nèi)部研究 , 后者則已轉(zhuǎn)入文學(xué)的外部研究 [

經(jīng)典的生成與傳播中還有一個(gè)重要的因素必須得考慮在內(nèi) , 這就是翻譯和改編 , 包括不同語言 之間的轉(zhuǎn)譯和不同媒介之間的轉(zhuǎn)換 。 從傳播機(jī)制來講 , 翻譯文本屬于從經(jīng)典衍生的次文本 , 因?yàn)樽g 文總在原文之后產(chǎn)生 , 是原作的生命在新的社會語境中的再生 。 正 如 本 雅 明 在 《 翻 譯 者 的 任 務(wù)》 中
[ 1 1] 2 8 1 “ ” 所說的 : 在譯文中 , 原作的生命獲 得 了 最 新 的 、 繼 續(xù) 更 新 的 和 最 完 整 的 展 開。 但要提醒的一

并不是所有的經(jīng)典文本都一定會適時(shí)地被翻譯成外語 , 進(jìn)而被異域語境中的讀者所接受 。 相 點(diǎn)是 , 反, 經(jīng)典的翻譯就像理論的旅行一樣有其自身的命運(yùn) 。 借用馬克思 在 《 黑 格 爾 法 哲 學(xué) 批 判 導(dǎo) 言》 中
[ 1 2] 1 0 “ ” 理論在一個(gè)國家實(shí)現(xiàn)的程度 , 總是決定于理論滿足于這個(gè)國家的需要的程度 。 同樣 , 的名言 :

我們也可以說 , 經(jīng)典在一個(gè)國家被翻譯的程度 , 總是決定于經(jīng)典滿足于這個(gè)國家的需要的程度 ① 。 如果說經(jīng)典的翻譯是經(jīng)典傳播過程中不同語言和文化之間的互動 , 那么 , 同一經(jīng)典在不同媒介 中的傳播 , 則是社會語境 、 人文精神和現(xiàn)代科技三者結(jié)合與互 動 的 產(chǎn) 物 。 麥 克 盧 漢 的 名 言 “ 媒介即 信息 ” 強(qiáng)調(diào)了不同媒介對文本信息的傳播所起的建構(gòu)作用和影響力 。 從歷史發(fā)展的過程考察 , 大致 說來 , 迄今為止人類已經(jīng)經(jīng)歷了四個(gè)不同的傳播階段 , 運(yùn)用了四種不同的傳播方式和媒介 。 首先是 口語階段 , 這時(shí)的文本大多是集體創(chuàng)作的 , 即使有個(gè)體作者 , 但他們的姓名大都不可考 , 失落在歷史 這種新的傳播方式帶來了觀念的變革 , 出現(xiàn) 的幽暗地帶了 。 其次是印刷術(shù)的發(fā)明和出版業(yè)的興起 , 了一系列與此相關(guān)的話語操作 , 包括作者身份的確立 、 版本真?zhèn)蔚拇_定 、 書報(bào)檢查制度的建立 、 專職

屬于譯介學(xué)范疇 , 需另文論述 。 ① 此問題比較復(fù)雜 ,

9 6

浙江大學(xué)學(xué)報(bào) ( 人文社會科學(xué)版 )

第4 2卷

的批評家圈子的出現(xiàn) , 以及與此相關(guān)的大學(xué)教育和學(xué)術(shù)體制的形成等等 , 所有這一切都對經(jīng)典的生 并進(jìn)一步促進(jìn) 了 經(jīng) 典 意 義 的 增 殖 和 播 散 。1 盧米埃爾兄弟發(fā)明了電 成起到了建構(gòu)作用 , 9 世 紀(jì) 末, 影這種新興的影像記錄和傳播技術(shù) , 之后逐漸形成了包括制片 、 導(dǎo)演 、 演員 、 影評等在內(nèi)的一系列新 使社會話語系統(tǒng)和傳播環(huán)境發(fā)生了戲劇性變化 , 進(jìn) 而 對 經(jīng) 典 的 傳 播 產(chǎn) 生 了 重 大 影 響。 的傳播要素 , “ ; “ ; 西格爾認(rèn)為 : 改編是影視業(yè)的命根子 ” 獲奧斯卡最佳影片獎的影 片 有 百 分 之 八 十 五 是 改 編 的 ”
[ 1 3] 1 9 9 “ 。2 在任何一年里 , 最受注意的電影都是 改 編 的 ” 隨著后工業(yè)社會的興起和消費(fèi) 0 世 紀(jì) 晚 期,

文化的擴(kuò)張 , 出現(xiàn)了電視和網(wǎng)絡(luò)這種更為大眾化的傳播方式 。 一 系 列 新 的 傳 播 技 術(shù) 的 問 世 打 破 了 傳統(tǒng)的單向傳播模式 , 使文本與受眾 、 文本與文本之間形成了比以往更為豐富的互動性和對話性關(guān) 系, 由此 , 我們進(jìn)入超文本這個(gè)概念 。 熱拉爾 · 熱奈特在巴赫金的 “ 對話性 ” 和克麗斯蒂瓦的 “ 互文 性 ” 基 礎(chǔ) 上, 提出了一個(gè)更具包容 ( ) , 性的術(shù)語 “ 跨文本性 ” 用以指稱“ 所有使一文本與其他文本產(chǎn)生明顯或潛在關(guān)系 t r a n s t e x t u a l i t y
[ 1 4] 6 8 6 9 - 。 筆者借用這個(gè)概念 , 把某個(gè)經(jīng)典文本在其傳播過程中 , 由不同 的 媒 介 ( 電 影、 電 視、 的因素 ”

網(wǎng)絡(luò)游戲 、 真人秀等 ) 改編而成的文本稱為超文本 。 超文本雖 然 也 是 從 主 文 本 中 衍 生 出 來 的 , 但又 主要是 研 究 性 或 考 證 性 的 , 學(xué) 術(shù) 色 彩 較 濃; 而超 有別于次文本 。 次文本基本上還是文本的衍生物 , 文本則是經(jīng)典文本在與時(shí)俱進(jìn)地向外播散過程中產(chǎn)生的 , 帶上了更多的商業(yè)性和技術(shù)性意味 , 為一 些精英學(xué)者所不屑 。 但筆者認(rèn)為 , 在后現(xiàn)代語境下研究經(jīng)典 , 思想性 、 學(xué)術(shù)性 、 技術(shù)性和商業(yè)性都應(yīng) 決 定 了 某 個(gè) 經(jīng) 典 文 本 傳 播 的 深 度 和 廣 度。 該考慮在內(nèi) 。 因?yàn)檎沁@四者 之 間 形 成 的 張 力 和 合 力 , 按照斯塔姆等電影理論家的觀點(diǎn) , 一個(gè)文學(xué)經(jīng)典從源文本到影視 改 編 本 的 過 程 不 僅 是 一 種 形 式 上 還有一些更深層次的東西在起作用 。“ 從根本上說 , 改編是一種文本的再語境化 , 或者更準(zhǔn) 的轉(zhuǎn)移 ,
[ 1 5] 8 3 ” 是文本傳播環(huán)境的重組 。 所以 , 對經(jīng)典的超文本研究實(shí)際上涉及經(jīng)典如何在新的話語 確地說 ,

系統(tǒng)中借助不同介質(zhì)的載體播散并衍生自身意義的策略 。


上述整個(gè)思路可如圖 1 所示 。 從圖 1 可以看出 , 經(jīng)典不是一個(gè)孤 立的或獨(dú)立的文本 , 而是一組文本或一組話語關(guān)系 , 不過 , 筆者寧可借 ( 用布迪厄 發(fā) 明 的 一 個(gè) 更 具 涵 蓋 性 的 術(shù) 語 , 把它稱之為“ 場 域” a
[ 1 6] 2 6 3 2 7 0 - ) 。 在這個(gè)場域 中 , 各種來自文學(xué)和非文學(xué)的力量在互相 f i e l d 較量 , 互相角力 , 它們之間 形 成 的 對 話 和 張 力 是 使 一 部 經(jīng) 典 得 以 生 成

和傳播的最根本 、 最深 刻 的 原 因 。 在 這 個(gè) 場 域 中 , 經(jīng)典既經(jīng)歷了從本

圖 1  經(jīng)典的文本構(gòu)成

土的出生到異域的重生的全過程 ; 也經(jīng)歷了從口語 、 印刷到影視等不同介質(zhì)載體中的脫胎換骨 。 猶 如佛教教義所相信的 , 生命是個(gè)連續(xù)體 , 靈魂持續(xù)不斷地經(jīng)歷 著 一 次 又 一 次 的 投 胎 和 重 生 ; 或者如 “ ( ) 。 經(jīng)典之 “ 基督教 《 圣經(jīng) 》 所云 , 道成肉身 ” 道” 借助不同時(shí)代 、 不同語言和不 t h e W o r d m a d e f l e s h       同介質(zhì)的載體 , 在持續(xù)不斷的生成和傳播中一次又一次地表現(xiàn)出自己頑強(qiáng)的生命力 。 在當(dāng)下這個(gè)時(shí)代 , 我們只能從這個(gè)場域出發(fā) , 考察發(fā)生在時(shí)間軸上同一經(jīng)典內(nèi)部的互相傳承和 發(fā)展 , 以及發(fā)生于空間軸上文本在不同社會話語系統(tǒng)和傳播介質(zhì)之間的傳播 ; 從文本與文本間的對 同一文本不同介質(zhì)的載體之間的對話 , 以及在此歷史過程 中 文 本 與 受 眾 的 對 話 和 互 動 中 , 才能 話、 真正理解一部經(jīng)典的價(jià)值和意義 。 這樣的研究既有別于傳統(tǒng) 的 文 學(xué) 史 , 也有別于傳統(tǒng)的翻譯史和 研究史 , 而是橫跨了三者 、 超越了時(shí)空的綜合研究 , 從某種意義上說 , 它既是文學(xué)史 , 又是學(xué)術(shù)史 , 也 是翻譯史和傳播史 。 從方法論上看 , 它也避免了將文本細(xì)讀與社會語境人為割裂的弊病 , 在文學(xué)與 精英與大眾 、 商業(yè)與美學(xué)之間架起了一座溝通的橋梁 。 社會 、

第6期

張德明 :文學(xué)經(jīng)典的生成譜系與傳播機(jī)制

9 7

[ 參   考   文   獻(xiàn)]
[ , , 法] 吉爾 · 德勒 茲 :《 福 柯   褶 子》 于 奇 智、 楊 潔 譯, 長 沙 :湖 南 文 藝 出 版 社 ,, 1 ][ 2 0 0 1 年 。[ G. D e l e u z e F o u c a u l t , :H , ] F o l d s, t r a n s . b Y u Q i z h i &Y a n J i e C h a n s h a u n a n L i t e r a t u r e a n d A r t P u b l i s h i n H o u s e 2 0 0 1 .             y g g g       ][ ] · :《 、 、 — — — 、 〈 〉 》 , , 、 :《 [ 美 加里 夏皮羅 翻譯 重復(fù) 命名 福柯 德里達(dá)與 道德的譜系 蕭莎譯 見汪民安 陳永國編 尼 2 , , 北 京 :社 會 科 學(xué) 文 獻(xiàn) 出 版 社 , 第2 采的幽靈 :西方后現(xiàn)代語境中 的 尼 采 》 2 0 0 1 年, 5 3 2 7 1 頁 。[ G. S h a i r o - p , :F , , ″ T r a n s l a t i o n R e e t i t i o n a n d N o m i n a t i o n o u c a u l t D e r r i d a a n d M o r a l G e n e a l o ″t r a n s . b X i a o S h a i n             p y g y,   ) ,T W a n M i n ? a n &C h e n Y o n u o( e d s . h e S e c t e r o N i e z s c h e:N i e z s c h e i n t h e P o s t m o d e r n  W e s t e r n               g g g p f    : , ] C o n t e x t, B e i i n S o c i a l S c i e n c e s A c a d e m i c P r e s s 2 0 0 1, . 2 5 3 2 7 1.       - j g p p [ , 法] 米歇爾 · ? :《 規(guī)訓(xùn)與 懲 罰 :監(jiān) 獄 的 誕 生 》 劉 北 成、 楊 遠(yuǎn) 嬰 譯, 北 京 :生 活 · 讀 書 · 新 知 三 聯(lián) 書 店 , 3 ][ , 1 9 9 9 年 。[ M. F o u c a u l t D i s c i l i n e a n d  P u n i s h:T h e B i r t h o t h e P r i s o n, t r a n s . b L i u B e i c h e n & Y a n           y g g p f       , : , ] B e i i n S D X J o i n t P u b l i s h i n C o m a n 1 9 9 9. Y u a n i n     j g g p y y g   [ , :H , 4 ]E. W. S a i d T h e  W o r l d, t h e T e x t a n d t h e C r i t i c, C a m b r i d e a r v a r d U n i v e r s i t P r e s s 1 9 8 3.           g y   [ , , 意] 伊塔洛 · 卡 爾 維 諾 :《 為什 么 讀 經(jīng) 典》 黃 燦 然、 李 桂 蜜 譯, 南 京 :譯 林 出 版 社 , 5 ][ 2 0 0 6 年。[ I . C a l v i n o , , :Y P e r c h éL e e r e I C l a s s i c i( W h d o  W e R e a d  C l a s s i c s) t r a n s . b H u a n C a n r a n &L i G u i m i N a n i n i l i n           y g j g g g y       , ] H o u s e 2 0 0 6. P u b l i s h i n g   [ , , 英] 丹尼爾 · 笛福 :《 魯濱孫飄流記 》 郭建中譯 , 南京 :譯林出版社 , 6 ][ 1 9 9 6 年 。[ D. D e f o e T h e A d v e n t u r e s o     f , :Y , ] R o b i n s o n  C r u s o e, t r a n s . b G u o J i a n z h o n N a n i n i l i n P u b l i s h i n H o u s e 1 9 9 6.     y g j g g     [ ][ ] · :《 》 , 、 、 , : 英 維吉尼亞 伍爾夫 伍爾 夫 隨 筆 全 集 石 云 龍 劉 炳 善 黃 梅 等 譯 北 京 中 國 社 會 科 學(xué) 出 版 社, 7 2 0 0 1 , , 年 。[ V. W o o l f C o m l e t e E s s a s o V i r i n i a  W o o l t r a n s . b S h i Y u n l o n L i u B i n s h a n &H u a n M e i e t             y g g g p y f  g f,     , : , ] B e i i n C h i n a S o c i a l S c i e n c e s P r e s s 2 0 0 1. a l .       j g [ ( , 電影 中 的 文 學(xué) : 現(xiàn) 實(shí) 主 義, 魔 幻 與 改 編 的 藝 術(shù)》 英 文 影 印 版) 北 京 :北 京 大 學(xué) 出 版 社 , 8 ] 羅伯特 · 斯塔姆 :《 : 2 0 0 6 年 。[ R. S t a m, L i t e r a t u r e t h r o u h  F i l m: R e a l i s m, M a i c, a n d t h e A r t o A d a t a t i o n, B e i i n P e k i n         j g g g g f  p , ] U n i v e r s i t P r e s s 2 0 0 6. y   [ , 美] 哈羅德 · 布 魯 姆 :《 西 方 正 典 :偉 大 作 家 和 不 朽 作 品 》 江 寧 康 譯, 南 京 :譯 林 出 版 社 , 9 ][ 2 0 0 5 年。[ H. , :Y e s t e r n  C a n o n:G r e a t  W r i t e r s a n d I mm o r t a l  W o r k s, t r a n s . b J i a n N i n k a n N a n i n i l i n B l o o m,W     y g g g j g     , ] P u b l i s h i n H o u s e 2 0 0 5. g   [ ][ [ , 美] 勒內(nèi) · 韋勒克 、 美] 奧斯汀 · 沃倫 :《 文學(xué)理論 》 劉象愚 、 邢培明、 陳圣生等譯, 南 京 :江 蘇 教 育 出 版 社 , 1 0 , , 2 0 0 5 年 。[ R. W e l l e k  & A. W a r r e n T h e o r o L i t e r a t u r e, t r a n s . b L i u X i a n u X i n P e i m i n &C h e n   y g y g g y f          , : , ] e t a l . N a n i n J i a n s u E d u c a t i o n a l P u b l i s h i n H o u s e 2 0 0 5. S h e n s h e n       j g g g g g     [ ] 陳永國 、 , 馬海良編 :《 本雅 明 文 選》 北 京 :中 國 社 會 科 學(xué) 出 版 社 , 1 1 1 9 9 9 年 。[ C h e n Y o n u o & M a H a i l i a n       g g g ( ) , : , ] e d s . S e l e c t e d  E s s a s o W a l t e r B e n a m i n, B e i i n C h i n a S o c i a l S c i e n c e s P r e s s 1 9 9 9.           j g y f  j [ ][ , , 德] 馬克 思 :《 黑 格 爾 法 哲 學(xué) 批 判 · 導(dǎo) 言》 北 京 :人 民 出 版 社 , 1 2 1 9 6 3 年。[ K. M a r x C r i t i u e o H e e l ? s   q f  g : , ] P h i l o s o h o L a w: A n I n t r o d u c t i o n, B e i i n P e o l e ? s P u b l i s h i n H o u s e 1 9 6 3.     j g p g p y f      [ ][ ] :《 》 , , 《 》 , , 美 西格爾 影視藝 術(shù) 改 編 教 程 蘇 汶 譯 世 界 電 影 年 第 期 第 1 3 L. 1 9 9 6 1 1 9 9 2 3 1 頁。[ L. S e a l ″ TV - g , , ( ) , ] . 1 9 9 F i l m  A d a t a t i o n T u t o r i a l ″ t r a n s . b S u  W e n T h e  W o r l d  F i l m, N o . 1 1 9 9 6 2 3 1. a n d     - p p p y   [ ][ ] · :《 》 , , : , 。[ , 法 熱拉爾 熱奈特 熱 奈 特 論 文 集 史 忠 義 譯 天 津 百 花 文 藝 出 版 社 年 1 4 2 0 0 1 G. G e n e t t e S e l e c t e d , : , ] W o r k s o G e n e t t e, t r a n s . b S h i Z h o n i T i a n i n B a i h u a L i t e r a t u r e a n d A r t P u b l i s h i n H o u s e 2 0 0 1.             y g y j g f      [ ][ [ ( , 美] 羅伯特 · 斯塔姆 、 美] 亞歷桑德拉 · 雷恩格編著 :《 文學(xué)和電影 指 南 》 英文影印版) 北 京 :北 京 大 學(xué) 出 1 5 ) , :P 版 社, 2 0 0 6 年。 [ R. S t a m  & A. R e n o( e d s . A  C o m a n i o n t o L i t e r a t u r e a n d  F i l m ,B e i i n e k i n       g j g g p , ] U n i v e r s i t P r e s s 2 0 0 6. y   [ ][ ] · :《 , 法 皮埃爾 布迪厄 藝術(shù)的法則 : 文學(xué)場的 生 成 和 結(jié) 構(gòu) 》 劉暉譯, 北 京 :中 央 編 譯 出 版 社 , 1 6 2 0 0 1 年 。[ P. , , : T h e P r i n c i l e s o A r t: F o r m a t i o n a n d  S t r u c t u r e o L i t e r a r F i e l d, t r a n s . b L i u H u i B e i i n B o u r d i e u           y j g p f  f  y    , ] C e n t r a l C o m i l a t i o n &T r a n s l a t i o n P r e s s 2 0 0 1.       p



  本文關(guān)鍵詞:文學(xué)經(jīng)典的生成譜系與傳播機(jī)制,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號:219374

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/219374.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶d69fe***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
国产精品丝袜一二三区| 精品午夜福利无人区乱码| 日韩精品在线观看完整版| 黄色国产精品一区二区三区| 国内午夜精品视频在线观看| 久久国产亚洲精品赲碰热| 国产大屁股喷水在线观看视频| 久久国产精品热爱视频| 日韩人妻精品免费一区二区三区| 亚洲av专区在线观看| 午夜福利黄片免费观看| 中文字幕日韩欧美理伦片| 91日韩欧美中文字幕| 成人综合网视频在线观看| 国产原创激情一区二区三区| 在线懂色一区二区三区精品| 欧美成人黄色一级视频| 国产成人午夜av一区二区| 日韩精品一区二区一牛| 嫩草国产福利视频一区二区| 午夜亚洲少妇福利诱惑| 国产精品久久香蕉国产线| 无套内射美女视频免费在线观看 | 老鸭窝老鸭窝一区二区| 日本一本在线免费福利| 高潮日韩福利在线观看| 欧美精品在线播放一区二区| 成年人黄片大全在线观看| 国产三级视频不卡在线观看| 欧美激情视频一区二区三区| 亚洲综合一区二区三区在线| 国产午夜精品久久福利| 日本欧美三级中文字幕| 老司机精品线观看86| 激情丁香激情五月婷婷| 99久久精品午夜一区二区| 国产午夜精品久久福利| 麻豆看片麻豆免费视频| 欧美人妻一区二区三区| 福利视频一区二区三区| 日韩精品人妻少妇一区二区|