小說(shuō)對(duì)話的語(yǔ)用文體分析
本文選題:語(yǔ)用順應(yīng) + 文體特征。 參考:《山東大學(xué)》2007年碩士論文
【摘要】: 小說(shuō)對(duì)話是小說(shuō)中的人物在文學(xué)作品虛擬世界的交際過(guò)程中進(jìn)行的對(duì)話,這種對(duì)話雖不完全等同于現(xiàn)實(shí)中的自然對(duì)話,但是卻和自然對(duì)話有極大的相似性。小說(shuō)對(duì)話過(guò)程中,小說(shuō)中的人物和現(xiàn)實(shí)中的人物一樣,都在不斷地選擇話語(yǔ),進(jìn)行商討,,最后實(shí)現(xiàn)交際目的。 隨著語(yǔ)用學(xué)與文體學(xué)的發(fā)展,兩門學(xué)科的交叉研究不斷深入,小說(shuō)對(duì)話的文體分析作為文體研究的一部分,也更加注重語(yǔ)用因素在小說(shuō)會(huì)話開展過(guò)程中發(fā)揮的作用。本文以Jef Verschueren提出的語(yǔ)用順應(yīng)論為基礎(chǔ),對(duì)小說(shuō)中的對(duì)話進(jìn)行文體分析。語(yǔ)用順應(yīng)論認(rèn)為,在對(duì)話過(guò)程中,交際雙方不斷地進(jìn)行言語(yǔ)選擇及言語(yǔ)之外因素的選擇,每一種選擇,無(wú)論是有意識(shí)的,還是潛意識(shí)的,都會(huì)產(chǎn)生特定的文體效果和語(yǔ)境意義。 論文首先回顧了話語(yǔ)文體學(xué)和功能文體學(xué)對(duì)小說(shuō)會(huì)話的分析,并簡(jiǎn)要指出了這兩種分析方法的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),進(jìn)而在語(yǔ)用順應(yīng)論的基礎(chǔ)上提出了用語(yǔ)用文體學(xué)的方法分析小說(shuō)對(duì)話。分析過(guò)程主要涉及到在小說(shuō)對(duì)話動(dòng)態(tài)的交際過(guò)程中,不同的詞匯、句子、言語(yǔ)行為以及會(huì)話建構(gòu)原則的選擇會(huì)產(chǎn)生相應(yīng)的文體效果。本文側(cè)重分析這些選擇是如何受各種語(yǔ)境的影響產(chǎn)生特定的文體效果。論文從多本英語(yǔ)小說(shuō)中選擇性的篩選了部分對(duì)話進(jìn)行實(shí)例分析。 采用語(yǔ)用文體學(xué)的方法分析小說(shuō)中的會(huì)話,讀者可以更深層次地理解小說(shuō)人物形象的個(gè)性、故事情節(jié)的動(dòng)態(tài)發(fā)展以及小說(shuō)作者的寫作技巧。根據(jù)具體的社會(huì)語(yǔ)用背景闡釋小說(shuō)對(duì)話或文學(xué)作品有助于更好地發(fā)現(xiàn)和了解小說(shuō)創(chuàng)作的特定歷史階段的社會(huì)文化及其當(dāng)時(shí)的意識(shí)狀態(tài)。這種語(yǔ)用文體的方法由于是屬于跨學(xué)科的研究方式,也具有其理論意義,對(duì)文學(xué)批評(píng)理論、文體學(xué)、語(yǔ)用學(xué)和話語(yǔ)分析都有所啟示。
[Abstract]:The fictional dialogue is the dialogue between the characters in the fictional world of literature. Although this kind of dialogue is not completely equal to the natural dialogue in reality, it has great similarity with the natural dialogue. In the process of novel dialogue, the characters in the novel, like the characters in reality, are constantly choosing words, discussing, and finally realizing the communicative purpose. With the development of pragmatics and stylistics, the cross-study of the two subjects is deepening. As a part of the stylistic study, the stylistic analysis of the novel dialogue also pays more attention to the role of pragmatic factors in the process of the development of the novel conversation. Based on the pragmatic adaptation theory proposed by Jef Verschueren, this paper makes a stylistic analysis of the dialogue in the novel. According to pragmatic adaptation Theory, in the process of dialogue, both sides of the communication continue to choose speech and other factors. Each choice, whether conscious or subconscious, will produce specific stylistic effects and contextual meanings. Firstly, the thesis reviews the analysis of discourse stylistics and functional stylistics to the novel conversation, and points out the advantages and disadvantages of these two analytical methods. On the basis of pragmatic adaptation theory, this paper puts forward a stylistic approach to the analysis of novel dialogue. The analysis mainly involves that the choice of different words, sentences, speech acts and conversational construction principles will produce corresponding stylistic effects in the dynamic communication process of the novel dialogue. This paper focuses on how these choices are influenced by various contexts to produce specific stylistic effects. In this paper, some dialogues are selectively selected from many English novels for example analysis. Using pragmatic stylistics to analyze the conversation in the novel, readers can understand the character of the characters, the dynamic development of the story plot and the writers' writing skills. It is helpful to better discover and understand the social culture of the specific historical stage of the novel creation and the state of consciousness at that time by explaining the dialogue or literary works of the novel according to the specific social pragmatic background. The method of pragmatic style is of theoretical significance because it is an interdisciplinary research method, and has some implications for literary criticism theory, stylistics, pragmatics and discourse analysis.
【學(xué)位授予單位】:山東大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2007
【分類號(hào)】:I054
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 賈延飛;;現(xiàn)代小品文的文體特征及文體價(jià)值[J];和田師范專科學(xué)校學(xué)報(bào);2006年04期
2 段春明;劉繼安;史修媛;;商務(wù)英語(yǔ)文體特點(diǎn)和英語(yǔ)商務(wù)報(bào)告寫作[J];北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2006年10期
3 張翠愛(ài);;試論唐宋詞的魅力[J];齊齊哈爾職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào);2006年01期
4 李娜;;科技論文摘要翻譯原則與方法的探討[J];齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2007年02期
5 李瑋;;美國(guó)俚語(yǔ)的文體特征[J];信陽(yáng)農(nóng)業(yè)高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2007年01期
6 陸山花;蘇兆龍;;試論《春明外史》的文體特征[J];安徽科技學(xué)院學(xué)報(bào);2007年02期
7 王華麗;;試析趣味手機(jī)文本短信的文體特征[J];科技信息(學(xué)術(shù)研究);2007年11期
8 萬(wàn)正發(fā);;從文體學(xué)的角度看翻譯標(biāo)準(zhǔn)[J];四川教育學(xué)院學(xué)報(bào);2008年09期
9 胡燕;;晉唐書帖文學(xué)審美特征研究[J];阜陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年05期
10 劉斌;;解讀奧巴馬就職演說(shuō)的文體特征[J];文教資料;2009年17期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 楊步紅;;不要把自由選擇文體,當(dāng)成不要文體[A];江蘇省教育學(xué)會(huì)2006年年會(huì)論文集(文科專輯)[C];2006年
2 鄭軼彥;;一部具有開拓意義的中國(guó)新新聞小說(shuō)——談《將軍決戰(zhàn)豈止在戰(zhàn)場(chǎng)》的文體特征[A];巴蜀作家與20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)研究論文集[C];2006年
3 姜洪偉;;博客寫作的類型與文體特征探析[A];生命、知識(shí)與文明:上海市社會(huì)科學(xué)界第七屆學(xué)術(shù)年會(huì)文集(2009年度)哲學(xué)·歷史·文學(xué)學(xué)科卷[C];2009年
4 金山;;關(guān)于日本企業(yè)經(jīng)營(yíng)理念的漢譯問(wèn)題探討[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國(guó)翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會(huì)論文集[C];2007年
5 鄧崢云;;運(yùn)用語(yǔ)域理論分析時(shí)事新聞報(bào)道的文體特征[A];福建省外文學(xué)會(huì)2007年會(huì)暨華東地區(qū)第四屆外語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文集[C];2007年
6 唐元;;章句學(xué)與兩漢儒學(xué)風(fēng)向[A];儒學(xué)與二十一世紀(jì)文化建設(shè):首善文化的價(jià)值闡釋與世界傳播[C];2007年
7 裴振霞;;英語(yǔ)財(cái)經(jīng)新聞報(bào)道中的語(yǔ)法隱喻分析[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2009年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2009年
8 蒲珊珊;;語(yǔ)域與語(yǔ)篇語(yǔ)體特征分析[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2004年會(huì)論文集[C];2004年
9 吳玲娟;;《新牛津英漢雙解大詞典》成語(yǔ)翻譯評(píng)論[A];中國(guó)辭書學(xué)會(huì)雙語(yǔ)詞典專業(yè)委員會(huì)第七屆年會(huì)論文集[C];2007年
10 劉謙功;;《左傳》敘事藝術(shù)新探[A];《春秋》三傳與經(jīng)學(xué)文化[C];2009年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 宋揚(yáng);現(xiàn)代類型小說(shuō)的文體特征[N];文藝報(bào);2010年
2 巫小黎;學(xué)術(shù)隨筆的文體特征[N];中國(guó)文化報(bào);2001年
3 孫春e
本文編號(hào):2041230
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/2041230.html