翻譯中的性別—《喜福會(huì)》和《沉重的翅膀》譯本的案例分析
本文關(guān)鍵詞:翻譯中的性別—《喜福會(huì)》和《沉重的翅膀》譯本的案例分析
更多相關(guān)文章: 女性主義翻譯理論 《喜福會(huì)》 《沉重的翅膀》 性別差異
【摘要】:翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向以及二十世紀(jì)八十年代的女權(quán)運(yùn)動(dòng)促成了性別與翻譯研究的結(jié)合。女性主義翻譯家致力于凸顯差異,一是其譯文不拘泥于原文,二是強(qiáng)調(diào)女性話語(yǔ)和男性話語(yǔ)的差異。在中國(guó),女性主義翻譯研究直到二十一世紀(jì)初才出現(xiàn)。盡管近年來(lái)的研究取得了一定進(jìn)展,國(guó)內(nèi)對(duì)女性主義翻譯的研究仍有一定局限性,,主要表現(xiàn)在三個(gè)方面。首先,大多僅局限于英語(yǔ)作品的中譯本;其次,缺少對(duì)同一作品男女不同譯本的案例分析;第三,在研究方法上,國(guó)內(nèi)尚未建立起系統(tǒng)科學(xué)的分析模型,以探討翻譯中男女譯者的差異。 因此,本文試圖借助一個(gè)系統(tǒng)科學(xué)的分析模型,對(duì)男女譯者之間的差異進(jìn)行綜合性的研究。分析的語(yǔ)料取自小說(shuō)《喜福會(huì)》(英譯中)和《沉重的翅膀》(中譯英)的男女不同譯本,這兩本小說(shuō)均帶有明顯的女性主義色彩。本文的比較模型以莫娜·貝克的翻譯等值理論為基礎(chǔ),分語(yǔ)言和交際兩個(gè)方面。語(yǔ)言分析包括詞與詞組、語(yǔ)法和文本等值三個(gè)層面;交際分析為語(yǔ)用等值層面。在案例分析中,通過(guò)對(duì)原文和譯文,以及男女不同譯本的比較,回答兩個(gè)問(wèn)題:(1)女性譯者是否在翻譯中使用了女性主義干涉策略;(2)男女譯者在處理女性主義文本時(shí)是否存在差異,這種差異是否是由其性別差異導(dǎo)致的。 本文得出的結(jié)論僅限于兩組案例分析的范圍之內(nèi):(1)通過(guò)對(duì)原文和譯文的比較,發(fā)現(xiàn)這些女性譯者在翻譯中使用了增加注釋、增補(bǔ)和劫持的干涉策略,以揭示女性的不公待遇,消除對(duì)女性的負(fù)面描寫(xiě),突顯女性在文本中的主體地位,以及加大對(duì)男性角色的攻擊力度;(2)通過(guò)對(duì)男女不同譯本的比較,發(fā)現(xiàn)在各個(gè)等值層面,這些女性譯者對(duì)原文的干涉程度都大于男性譯者,而男性譯者則傾向于更為溫和的翻譯策略。男女譯者之間的這種差異可以看做是其性別差異的一種結(jié)果,但譯者的個(gè)人經(jīng)歷及風(fēng)格,原作者和出版商也在其中發(fā)揮了一定作用。
【學(xué)位授予單位】:外交學(xué)院
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H315.9;I046
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前9條
1 廖七一;重寫(xiě)神話:女性主義與翻譯研究[J];四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2002年02期
2 陳茗;;《喜福會(huì)》的女性主義解讀[J];時(shí)代文學(xué)(下半月);2011年01期
3 王惠萍;;女性主義視角下的戴乃迭譯介活動(dòng)研究——對(duì)20世紀(jì)80年代中國(guó)女性文學(xué)的譯介[J];天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào);2013年03期
4 楊柳;;中國(guó)語(yǔ)境下的女性主義翻譯研究[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2007年06期
5 陳向京;張佩佩;;中國(guó)女譯者性別意識(shí)研究——一項(xiàng)基于《喜福會(huì)》中譯本的個(gè)案研究[J];西北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2009年05期
6 朱青;論程乃珊小說(shuō)創(chuàng)作的女性風(fēng)格[J];小說(shuō)評(píng)論;1996年04期
7 劉軍平;女性主義翻譯理論研究的中西話語(yǔ)[J];中國(guó)翻譯;2004年04期
8 胡安江;;中國(guó)文學(xué)“走出去”之譯者模式及翻譯策略研究—─以美國(guó)漢學(xué)家葛浩文為例[J];中國(guó)翻譯;2010年06期
9 付文慧;;多重文化身份下之戴乃迭英譯闡釋[J];中國(guó)翻譯;2011年06期
本文編號(hào):1142739
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/1142739.html