天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

法律翻譯中的機器翻譯技術(shù)芻議

發(fā)布時間:2025-01-14 17:47
   本文立足于法律翻譯領(lǐng)域,通過對機器翻譯的法律譯文進(jìn)行實例分析發(fā)現(xiàn),機器翻譯技術(shù)運用于法律翻譯中的難點在于:①法律術(shù)語的語際理解與對等;②多義詞的法律含義選擇與順應(yīng);③法律語言色彩的感知與再現(xiàn);④法律語句的邏輯判斷與重建;從而否定機器翻譯的"取代論"。此外,本文嘗試探析機器翻譯技術(shù)與人工翻譯的結(jié)合點,從而準(zhǔn)確定位機器翻譯與法律翻譯譯員的角色關(guān)系。本文在一定程度上為法律翻譯中的機器翻譯技術(shù)發(fā)展提供了啟示。

【文章頁數(shù)】:7 頁

【文章目錄】:
1 引言
2 法律翻譯中的機器翻譯技術(shù)概述
    2.1 機器翻譯的最新技術(shù)——神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機器翻譯
    2.2 機器翻譯技術(shù)的應(yīng)用現(xiàn)狀
3 法律翻譯中運用機器翻譯技術(shù)的難點
    3.1 法律術(shù)語的語際理解與對等
    3.2 多義詞的法律含義選擇與順應(yīng)
    3.3 法律語言色彩的感知與再現(xiàn)
    3.4 法律語句的邏輯判斷與重建
4 機器翻譯技術(shù)與人工翻譯的結(jié)合點
    4.1 機器翻譯的翻譯記憶能力與人工翻譯的邏輯思維能力
    4.2 機器翻譯技術(shù)的領(lǐng)域?qū)挾扰c人工翻譯的專業(yè)深度
    4.3 機器翻譯技術(shù)的滯后性與專業(yè)譯員的創(chuàng)造性
5 結(jié)語



本文編號:4026962

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/4026962.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶41b78***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
91插插插外国一区二区婷婷| 国产亚洲精品一二三区| 日韩夫妻午夜性生活视频| 我要看日本黄色小视频| 97人妻精品一区二区三区男同 | 欧美精品女同一区二区| 亚洲欧美中文字幕精品| 日韩精品人妻少妇一区二区| 国产传媒中文字幕东京热| 欧美胖熟妇一区二区三区| 亚洲日本中文字幕视频在线观看| 色偷偷亚洲女人天堂观看| 亚洲精品av少妇在线观看| 欧美国产日韩在线综合| 亚洲国产精品无遮挡羞羞| 婷婷一区二区三区四区| 亚洲中文字幕有码在线观看| 日韩欧美三级视频在线| 高清在线精品一区二区| 久草国产精品一区二区| 国产一级内片内射免费看| 国产又大又黄又粗的黄色| 国产又黄又爽又粗视频在线| 欧美中文日韩一区久久| 字幕日本欧美一区二区| 亚洲淫片一区二区三区| 最新69国产精品视频| 成人国产一区二区三区精品麻豆| 国产女优视频一区二区| 一区二区不卡免费观看免费| 很黄很污在线免费观看| 亚洲最大的中文字幕在线视频| 不卡视频在线一区二区三区| 成人精品欧美一级乱黄| 亚洲国产一级片在线观看| 日本av一区二区不卡| 99久热只有精品视频最新| 亚洲精品av少妇在线观看| 小草少妇视频免费看视频| 日韩国产亚洲欧美激情| 中文字幕日产乱码一区二区|