中日慣用語中動(dòng)物隱喻的對(duì)比研究.pdf文檔全文免費(fèi)閱讀、在線看
本文關(guān)鍵詞:中日慣用語中動(dòng)物隱喻的對(duì)比研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
文學(xué)碩士學(xué)位論文 中日慣用語中動(dòng)物隱喻的對(duì)比研究 劉舒 哈爾濱理工大學(xué) 201 5年3月
萬方數(shù)據(jù) 國(guó)內(nèi)圖書分類號(hào):H033 文學(xué)碩士學(xué)位論文 中日慣用語中動(dòng)物隱喻的對(duì)比研究 碩士研究生: 劉舒 pI: 劉立華 導(dǎo)哥 師IJ: 申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別: 文學(xué)碩士 學(xué)科專業(yè): 日語語言文學(xué) 所在單位: 外國(guó)語學(xué)院 答辯日期: 2015年3月 授予學(xué)位單位: 哈爾濱理工大學(xué)
萬方數(shù)據(jù) ClassifiedIndex:H033 DissertationfortheMaster in Literature Degree Candidate: Liushu Supervisor: Liu Lihua Academic for: Degree Applied MasterofLitera:ture Specialty: andliterature Japaneselanguage DateofOral Examination: 15 March,20 University: Harbin of Scienceand University Technology
萬方數(shù)據(jù) 哈爾濱理工大學(xué)碩士學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明 本人鄭重聲明:此處所提交的碩士學(xué)位論文《中日慣用語中動(dòng)物隱喻的對(duì) 比研究》,是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下,在哈爾濱理工大學(xué)攻讀碩士學(xué)位期間獨(dú)立進(jìn)行 研究工作所取得的成果。據(jù)本人所知,論文中除已注明部分外不包含他人已發(fā) 表或撰寫過的研究成果。對(duì)本文研究工作做出貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,,均已在文中 以明確方式注明。本聲明的法律結(jié)果將完全由本人承擔(dān)。 作者虢動(dòng)寧 日期:為曠年≥月郵 哈爾濱理工大學(xué)碩士學(xué)位論文使用授權(quán)書 《中日慣用語中動(dòng)物隱喻的對(duì)比研究》系本人在哈爾濱理工大學(xué)攻讀碩士 學(xué)位期間在導(dǎo)師指導(dǎo)下完成的碩士學(xué)位論文。本論文的研究成果歸哈爾濱理工 大學(xué)所有,本論文的研究?jī)?nèi)容不得以其它單位的名義發(fā)表。本人完全了解哈爾 濱理工大學(xué)關(guān)于保存、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留并向有關(guān)部門提交 論文和電子版本,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)哈爾濱理工大學(xué)可以采用 影印、縮印或其他復(fù)制手段保存論文,可
本文關(guān)鍵詞:中日慣用語中動(dòng)物隱喻的對(duì)比研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):229965
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/229965.html