從電影改編論“浮士德”形象的“現(xiàn)代性”
本文關(guān)鍵詞:從電影改編論“浮士德”形象的“現(xiàn)代性”
更多相關(guān)文章: 電影改編 “浮士德” 現(xiàn)代性
【摘要】:歌德的《浮士德》是表現(xiàn)"古典性"與"現(xiàn)代性"矛盾統(tǒng)一的集大成之作,"浮士德"不僅是歐洲知識(shí)分子的經(jīng)典原型,在哲學(xué)上也成為"現(xiàn)代性"的代名詞。不論是文學(xué)還是電影改編,"浮士德"形象都體現(xiàn)出"現(xiàn)代性"的發(fā)展、傳承以及在不同歷史階段的流變。而俄羅斯哲學(xué)電影的精神傳承者索科洛夫更是運(yùn)用電影手段,為歐洲知識(shí)分子的精神困境尋求哲學(xué)路徑,讓《浮士德》改編具備了重要的當(dāng)下意義。
【作者單位】: 中國(guó)傳媒大學(xué)藝術(shù)學(xué)部戲劇影視學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 電影改編 “浮士德” 現(xiàn)代性
【分類號(hào)】:J905
【正文快照】: “現(xiàn)代性”的概念是人類社會(huì)發(fā)展到現(xiàn)代階段而產(chǎn)生的。西方講到的“現(xiàn)代性”是與資本主義生產(chǎn)方式高度融合的,是資產(chǎn)階級(jí)不斷上升,進(jìn)而從“神本主義”古典社會(huì)發(fā)展到“人本主義”的現(xiàn)代社會(huì)階段的產(chǎn)物。我們對(duì)現(xiàn)代人有一個(gè)基本的價(jià)值設(shè)定,就是有一定的理性,對(duì)自身、對(duì)社會(huì)達(dá)到
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 李駿;;中西方電影改編之比較[J];華中師范大學(xué)研究生學(xué)報(bào);2004年01期
2 盛暑寒;;電影改編過程中的若干問題[J];電影文學(xué);2007年16期
3 曹勇;;對(duì)90年代電影改編的思考[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年07期
4 周仲謀;;1990年代以來電影改編理論研究綜述[J];當(dāng)代文壇;2011年04期
5 周仲謀;;1990年代以來電影改編理論研究綜述[J];東方論壇;2011年03期
6 黃麗娟;;文學(xué)到電影改編的可操作性分析[J];文學(xué)界(理論版);2011年08期
7 李軍;;媒介轉(zhuǎn)換與意義差異——從現(xiàn)代發(fā)生學(xué)的角度論文學(xué)的電影改編[J];廣西社會(huì)科學(xué);2011年10期
8 方敬杰;;經(jīng)典電影改編需要理性思考[J];聲屏世界;2012年01期
9 徐潔;;情愛的再闡釋——從文學(xué)到電影:《色戒》的電影改編[J];劍南文學(xué)(經(jīng)典教苑);2012年09期
10 蔣子龍;;電影改編之我見[J];電影藝術(shù);1983年08期
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 姬政鵬;電影改編正流行[N];中國(guó)電影報(bào);2014年
2 朱建新;電影改編與文學(xué)批評(píng)[N];文藝報(bào);2009年
3 張瓊;進(jìn)化的隱喻與困惑:文學(xué)與電影改編[N];文藝報(bào);2009年
4 特約撰稿 謝軼群 云南藝術(shù)學(xué)院教師;電影改編 成也文學(xué)敗也文學(xué)[N];民主與法制時(shí)報(bào);2012年
5 里昂;純文學(xué)將成為電影改編的“救星”嗎?[N];文學(xué)報(bào);2012年
6 丁亞平;經(jīng)典的還原:電影改編的經(jīng)驗(yàn)與貧乏[N];光明日?qǐng)?bào);2007年
7 本報(bào)記者 李曉晨;電影改編小說能否“一滴水見太陽”[N];文藝報(bào);2014年
8 佟吉清;《致青春》:除了愛情還有別的[N];中國(guó)婦女報(bào);2013年
9 李彥;老電影“轉(zhuǎn)業(yè)”的喜與憂[N];湖北日?qǐng)?bào);2005年
10 戴平;一部接地氣、動(dòng)人心的音樂劇[N];文匯報(bào);2013年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條
1 朱建新;作為一種文學(xué)批評(píng)的電影改編[D];上海外國(guó)語大學(xué);2006年
2 龔金平;作為歷史與實(shí)踐的中國(guó)當(dāng)代電影改編[D];復(fù)旦大學(xué);2006年
3 李青霜;賽珍珠中國(guó)題材小說的電影改編研究[D];蘇州大學(xué);2010年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 黃麗娟;論中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的電影改編[D];蘇州大學(xué);2009年
2 毛攀云;中國(guó)電影改編理論研究[D];吉首大學(xué);2010年
3 曹勇;90年代中國(guó)電影改編論[D];陜西師范大學(xué);2006年
4 姚凌燕;論新時(shí)期以來電影改編觀念的嬗變[D];南京師范大學(xué);2005年
5 唐及超;電影改編中的敘事轉(zhuǎn)換[D];鄭州大學(xué);2011年
6 張薇;互文性視野下文學(xué)作品的電影改編[D];華中科技大學(xué);2010年
7 章恬;作為文學(xué)批評(píng)的電影改編[D];復(fù)旦大學(xué);2012年
8 周笛;論新聞事件的電影改編[D];中國(guó)藝術(shù)研究院;2012年
9 朱鑫雅;1980年代中國(guó)電影改編探析[D];南京藝術(shù)學(xué)院;2013年
10 許雯;現(xiàn)代文化語境下的西方名著電影改編[D];杭州師范大學(xué);2013年
,本文編號(hào):873418
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/873418.html