文學(xué)改編電影《相助》的多重主題解讀
發(fā)布時(shí)間:2017-08-23 23:03
本文關(guān)鍵詞:文學(xué)改編電影《相助》的多重主題解讀
【摘要】:將文學(xué)作品改編成電影作品,不僅是將文學(xué)文本改編成為電影劇本,實(shí)現(xiàn)敘事語(yǔ)言的轉(zhuǎn)化與對(duì)接,同時(shí)還要在文學(xué)語(yǔ)境的基礎(chǔ)上建立起相應(yīng)的影像結(jié)構(gòu),利用導(dǎo)演的審美標(biāo)準(zhǔn)對(duì)改編劇本進(jìn)行立體的影像加工。將文學(xué)作品改編成電影作品的過(guò)程中常常對(duì)于故事內(nèi)容有所取舍,對(duì)主題思想也會(huì)有所側(cè)重甚至改變。電影《相助》將原著的敘事視野擴(kuò)大,在影像的建構(gòu)之下實(shí)現(xiàn)了多重主題的表達(dá),并通過(guò)溫暖的鏡頭畫(huà)面直接傳遞出了原著字里行間蘊(yùn)含的脈脈溫情。
【作者單位】: 長(zhǎng)春師范大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 女性主義 《相助》 主題 解讀
【基金】:2015年度吉林省教育科學(xué)“十二五”規(guī)劃課題“信息化背景下大學(xué)英語(yǔ)生態(tài)課堂研究”(項(xiàng)目編號(hào):GH150552)的階段性成果
【分類號(hào)】:J905
【正文快照】: 在文學(xué)作品改編成電影作品的過(guò)程中,對(duì)于原著的繼承和延拓是需要著重考量的問(wèn)題,如何在符合原著故事時(shí)代背景的美學(xué)思想的指導(dǎo)下,建立起符合原著文本內(nèi)涵的電影影像是需要進(jìn)一步探索的難題。對(duì)于文學(xué)作品的改編,電影可以只是將故事內(nèi)容和敘事框架進(jìn)行“拿來(lái)主義”的改造,可以,
本文編號(hào):727792
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/727792.html
最近更新
教材專著