天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 影視論文 >

跨文化視角下的美國電影文化誤讀研究

發(fā)布時(shí)間:2018-03-01 13:07

  本文關(guān)鍵詞: 文化誤讀 好萊塢電影 霍夫斯泰文化理論 價(jià)值觀 出處:《遼寧師范大學(xué)》2014年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文


【摘要】:隨著美國電影在中國的大熱,以大學(xué)生為代表的中國的年輕人越來越追捧外國文化。進(jìn)入高科技時(shí)代之后,美國文化開始以新的形勢入侵他國,其中好萊塢電影功不可沒。作為美國文化的重要載體,好萊塢電影攜帶著的美國意識(shí)形態(tài)深深影響著中國的年輕人。好萊塢電影在中國市場深入的同時(shí),大學(xué)生們對(duì)電影的鑒賞能力也在慢慢提高,他們中的很多人看電影不僅僅是為了娛樂。當(dāng)他們開始解讀電影,文化誤讀就不可避免的出現(xiàn)了。對(duì)電影中的文化元素的誤讀會(huì)影響觀看者的意識(shí)形態(tài),成長心理,以及跨文化交際。因此,此篇論文著重探討中國當(dāng)代大學(xué)生對(duì)美國電影的文化誤讀。 電影用一種藝術(shù)手法從不同角度呈現(xiàn)對(duì)各種事物的思想,觀念和觀點(diǎn)。解讀美國電影時(shí),不同的文化淵源產(chǎn)生不同的誤讀。中國觀眾對(duì)美國電影的文化誤讀主要是因?yàn)橹忻牢幕町悺;谥袊^眾的具體文化誤讀表現(xiàn)以及文化誤讀如何影響中國觀眾這兩個(gè)問題,以調(diào)查問卷和訪談的形式進(jìn)行研究并收集數(shù)據(jù)進(jìn)行分析。通過對(duì)數(shù)據(jù)和訪談內(nèi)容的分析,,提出了三個(gè)假設(shè): 對(duì)好萊塢電影的文化誤讀會(huì)使大學(xué)生產(chǎn)生文化同化的傾向;對(duì)好萊塢電影的文化誤讀會(huì)是大學(xué)生懷疑自己民族的文化;對(duì)好萊塢電影的文化誤讀會(huì)提高大學(xué)生的文化創(chuàng)新。 根據(jù)霍夫斯泰的文化維度理論的闡釋,價(jià)值觀是文化的精華所在,因此次篇論文著重研究了對(duì)于價(jià)值觀的文化誤讀現(xiàn)象,此現(xiàn)象在中國的大學(xué)生群體中非常普遍。經(jīng)過調(diào)查分析發(fā)現(xiàn),對(duì)美國電影的文化誤讀中,比較突出而且與大學(xué)生息息相關(guān)的主要是對(duì)個(gè)人主義,英雄主義,和愛情觀的誤讀。通過分析這三個(gè)方面,以及結(jié)合相關(guān)的調(diào)查分析,證實(shí)了之前的三個(gè)假設(shè)。之后,針對(duì)文化誤讀論文討論了原因,影響和策略,以期能夠?qū)τ⒄Z學(xué)習(xí)提出建設(shè)性的建議。
[Abstract]:With the American film in China hot, with college students as the representative of the Chinese young people increasingly sought after foreign culture. After entering the high-tech era, American culture began in the new situation to invade his country, including the Hollywood movie lastingachievements. As an important carrier of American culture, the Hollywood film carrying the American ideology deeply affected Chinese young people. Hollywood movies in the Chinese market deeply at the same time, students of the film appreciation are slowly improving, many of them in the movies not only for entertainment. When they began to interpret the film, cultural misreading inevitable emergence of cultural misreading. Elements of the film will affect the watch the growth of ideology, psychology, and cross-cultural communication. Therefore, this thesis mainly focuses on Chinese of contemporary college students' cultural misreading of American movies.
The film with a artistic presentation of a variety of things thought from different perspectives, ideas and viewpoints. Interpretation of American movies, different cultures have different cultural misreading. China audience misreading of American movies mainly because of cultural differences. How to express the specific cultural misreading and cultural misreading of the audience Chinese Chinese the audience the two problem is based on a questionnaire and interviews in the form of research and data collection were analyzed. Through the analysis of the data and interview, put forward three hypothesis:
The cultural misreading of Hollywood movies will lead to cultural assimilation of college students. The cultural misreading of Hollywood films will be the college students' suspicion of their national culture. Cultural misreading of Hollywood movies will improve college students' cultural innovation.
According to Hofs Tai's theory of cultural dimensions interpretation, cultural values are the essence of the paper focuses on the research on the cultural misreading of values, this phenomenon in the China group of college students is very common. Through investigation and analysis, the cultural misreading of American movies, more prominent and college students is closely related to the main is the heroism of individualism, and the concept of love, misunderstanding. Through the analysis of these three aspects, and according to the relevant investigation and analysis, three hypotheses are confirmed before. After that, the paper discussed the reasons of cultural misreading, influence and strategy, in order to put forward constructive suggestions on English learning.

【學(xué)位授予單位】:遼寧師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:J905

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 王秋鴻;;中日跨文化交際中的文化誤讀[J];佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào);2012年06期

2 楊建平;文化誤讀與審美[J];文藝評(píng)論;1996年01期

3 許菁菁;;以史為鑒——文化誤讀的危害與應(yīng)對(duì)[J];才智;2014年07期

4 竹心;;中西方文化誤讀知多少[J];人民文摘;2006年09期

5 閆愛花;;文學(xué)翻譯中的文化誤讀[J];短篇小說(原創(chuàng)版);2013年08期

6 李晚玲;從哲學(xué)解釋學(xué)的角度看文學(xué)翻譯中的文化誤讀[J];康定民族師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2005年01期

7 吳軍超;;文化誤讀與翻譯[J];中州大學(xué)學(xué)報(bào);2006年04期

8 張素艷;;文學(xué)翻譯中的文化誤讀[J];外語教學(xué);2007年03期

9 張麗華;;從關(guān)聯(lián)性視角分析文學(xué)翻譯中的文化誤讀[J];赤峰學(xué)院學(xué)報(bào)(漢文哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年11期

10 王丹;;從西方對(duì)近代中國的理解看中西方的文化誤讀[J];中國科技信息;2009年05期

相關(guān)會(huì)議論文 前3條

1 鄒威華;;跨文化視閾中的“文化誤讀”透視[A];中國英漢語比較研究會(huì)第八次全國學(xué)術(shù)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2008年

2 彭輝;;從多維視角為文學(xué)翻譯中的“誤讀”正名[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年

3 吳克炎;;詞典編纂與群體文化誤讀——從“舊瓶裝新酒”談起[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會(huì)論文集[C];2007年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前6條

1 小樸;中國文化走出去要防范“文化誤讀”[N];中國藝術(shù)報(bào);2007年

2 陳少峰;文化誤讀十種形態(tài)[N];黃石日?qǐng)?bào);2010年

3 本報(bào)記者 殷燕召;文化誤讀,有多少張冠李戴[N];光明日?qǐng)?bào);2012年

4 疏星;莫讓文化誤讀助長歷史誤讀[N];中國藝術(shù)報(bào);2008年

5 昝濤(北京大學(xué)歷史系);超越文化的誤讀[N];中國圖書商報(bào);2003年

6 袁曉明;“美式中餐”的文化誤讀[N];上海證券報(bào);2007年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 王薇;《紅樓夢》德文譯本研究兼及德國的《紅樓夢》研究現(xiàn)狀[D];山東大學(xué);2006年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 喬露;文學(xué)翻譯中的文化誤讀[D];上海外國語大學(xué);2009年

2 黎志萍;運(yùn)用伽達(dá)默爾闡釋學(xué)觀點(diǎn)分析文化誤讀[D];福建師范大學(xué);2009年

3 殷淑文;文學(xué)翻譯中的文化誤讀研究[D];河北大學(xué);2011年

4 周福娟;文學(xué)翻譯中的文化誤讀[D];蘇州大學(xué);2006年

5 陳媛媛;尋找逝去的“家園”[D];華中師范大學(xué);2006年

6 胡nr;從葛浩文英譯《紅高粱》看文學(xué)翻譯中的文化誤讀[D];華中師范大學(xué);2008年

7 王曉靜;華文教材文化誤讀研究[D];暨南大學(xué);2009年

8 周桂方;翻譯中文化誤讀的產(chǎn)生與接受[D];中山大學(xué);2010年

9 魏霞;淺析《中文》中國文化因素的導(dǎo)入及“文化誤讀”[D];復(fù)旦大學(xué);2009年

10 張水亮;淺論文學(xué)翻譯中的文化誤讀及翻譯對(duì)策[D];湖南師范大學(xué);2005年



本文編號(hào):1552051

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/1552051.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶ff711***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com