坐標(biāo)與文化地形
發(fā)布時(shí)間:2018-01-30 08:25
本文關(guān)鍵詞: 《北京法源寺》 《瑯琊榜》 《刺客聶隱娘》 坐標(biāo)系統(tǒng) 文化地形 出處:《華中科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》2017年03期 論文類(lèi)型:期刊論文
【摘要】:本文選擇三部生產(chǎn)機(jī)制、接受層面迥異的文本:話(huà)劇《北京法源寺》、電視連續(xù)劇/網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)《瑯琊榜》、國(guó)際獲獎(jiǎng)藝術(shù)電影《刺客聶隱娘》為細(xì)讀與思考對(duì)象,嘗試借重文本之表述與癥候群勾勒其顯現(xiàn)的文化地形。筆者由倫理主體對(duì)政治主體的置換、能指游戲與非行動(dòng)及鏡中女俠等議題的展開(kāi),嘗試探討面對(duì)全球化的今日世界,面對(duì)中國(guó)崛起,我們?cè)撊绾沃匦麓_定或創(chuàng)造新的社會(huì)文化坐標(biāo)。筆者認(rèn)為,今日文化研究的首要挑戰(zhàn),不僅是通過(guò)文化、文本事實(shí)形繪社會(huì),而且是質(zhì)詢(xún)并挑戰(zhàn)既有的坐標(biāo)系統(tǒng)與思維慣性。
[Abstract]:This paper chooses three production mechanisms to accept the text of different levels: drama "Beijing Fayuan Temple", TV series / network novel "Langya Bang". The international award-winning art film "the assassin Nie Yin Niang" is the object of careful reading and thinking, trying to draw on the description of the text and the syndrome to outline the cultural terrain of its manifestation. This paper tries to discuss how to redefine or create new social and cultural coordinates in the face of the globalization of today's world and the rise of China. The primary challenge of today's cultural research is not only to draw the society through culture and text facts, but also to challenge and challenge the existing coordinate system and thinking inertia.
【作者單位】: 北京大學(xué)中文系;
【分類(lèi)號(hào)】:J905
【正文快照】: 一、引言2015年,法國(guó)戛納國(guó)際電影節(jié)上,兩部華語(yǔ)片:侯孝賢的《刺客聶隱娘》和賈樟柯的《山河故人》入圍了競(jìng)賽片名單。今天,甚至在中國(guó)電影圈,這已不能構(gòu)成聳動(dòng)性新聞,最多只能稱(chēng)為“好消息”。兩位入圍者均為備受歐洲、尤其是法國(guó)國(guó)際電影節(jié)鐘愛(ài)的電影藝術(shù)家,最終,以侯孝賢再
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 嵇紹波;;父愛(ài)永不言棄[J];電影畫(huà)刊(上半月刊);2011年11期
,本文編號(hào):1475767
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/1475767.html
最近更新
教材專(zhuān)著