英美經(jīng)典兒童文學(xué)的電影改編略論
本文關(guān)鍵詞:英美經(jīng)典兒童文學(xué)的電影改編略論
【摘要】:電影和文學(xué)雖屬于兩種不同的藝術(shù)形式,但改編卻將兩者巧妙地結(jié)合起來。兒童文學(xué)作為一種文學(xué)類型,它以其生動(dòng)活潑的語言風(fēng)格、天馬行空的詭譎想象、豐富多樣的敘事內(nèi)容而大放異彩,深受讀者的喜愛。在視覺文化成為主流的今天,將兒童文學(xué)作品改編成電影的例子不勝枚舉。本文即以英美經(jīng)典文學(xué)的電影改編作為切入視角,從改編策略、改編效果、影像表達(dá)三個(gè)方面展開論述,探討文學(xué)與電影之間的互動(dòng)關(guān)系,進(jìn)而把握電影改編的規(guī)律。
【作者單位】: 中州大學(xué)外國語學(xué)院;
【分類號(hào)】:J905;I106.8
【正文快照】: 電影和文學(xué)雖屬于兩種不同的藝術(shù)形式,但改編卻將兩者巧妙地結(jié)合起來。在電影發(fā)展史上,大量的文學(xué)作品都通過改編的方式被搬上大銀幕,如《亂世佳人》《傲慢與偏見》《面紗》《肖申克的救贖》等著名影片都是由小說改編而成的。兒童文學(xué)作為一種文學(xué)類型,它以其生動(dòng)活潑的語言風(fēng)
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 莫小青;繼承與顛覆——談莎士比亞的《羅密歐與朱麗葉》的電影改編[J];世界電影;2003年04期
2 張世君;《羅密歐與朱麗葉》與電影改編的關(guān)鍵元素[J];當(dāng)代電影;2004年03期
3 程勇;;試析《阿Q正傳》電影改編的成敗[J];寧波職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2005年06期
4 姚凌燕;經(jīng)典文本的現(xiàn)代演繹——論莎劇《哈姆雷特》的電影改編[J];藝術(shù)百家;2005年01期
5 陳墨;缺少那一聲茨威格式的嘆息——談《一個(gè)陌生女人的來信》的電影改編[J];當(dāng)代電影;2005年03期
6 張兵;;電影市場(chǎng)化對(duì)電影改編的影響[J];電影文學(xué);2007年16期
7 李瑞;;從純小說到大銀幕:視聽本體的確立——談?dòng)捌对谑澜缰行暮艉皭邸返碾娪案木嶽J];電影文學(xué);2007年21期
8 程惠哲;;電影改編研究[J];文藝?yán)碚撆c批評(píng);2007年03期
9 鄭雪來;;銀海遐思錄(之十)——也談《色·戒》的小說原作及電影改編[J];電影評(píng)介;2008年17期
10 李青霜;;李安《色·戒》:一種文學(xué)批評(píng)式的電影改編[J];電影文學(xué);2008年03期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 崔辰;;從文本到銀幕的戲劇張力——談戲劇《懷疑》的電影改編[A];當(dāng)代美國戲劇研究——第14屆全國美國戲劇研討會(huì)論文集[C];2009年
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 實(shí)習(xí)生 彭致 編譯;美電影改編擴(kuò)大圖畫小說市場(chǎng)[N];中國新聞出版報(bào);2007年
2 姬政鵬;電影改編正流行[N];中國電影報(bào);2014年
3 朱建新;電影改編與文學(xué)批評(píng)[N];文藝報(bào);2009年
4 張瓊;進(jìn)化的隱喻與困惑:文學(xué)與電影改編[N];文藝報(bào);2009年
5 特約撰稿 謝軼群 云南藝術(shù)學(xué)院教師;電影改編 成也文學(xué)敗也文學(xué)[N];民主與法制時(shí)報(bào);2012年
6 里昂;純文學(xué)將成為電影改編的“救星”嗎?[N];文學(xué)報(bào);2012年
7 丁亞平;經(jīng)典的還原:電影改編的經(jīng)驗(yàn)與貧乏[N];光明日?qǐng)?bào);2007年
8 本報(bào)記者 李曉晨;電影改編小說能否“一滴水見太陽”[N];文藝報(bào);2014年
9 本報(bào)記者 李金玲;“光線”照射“仙海” 影視游戲一體化盛行[N];中國企業(yè)報(bào);2014年
10 佟吉清;《致青春》:除了愛情還有別的[N];中國婦女報(bào);2013年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 朱建新;作為一種文學(xué)批評(píng)的電影改編[D];上海外國語大學(xué);2006年
2 龔金平;作為歷史與實(shí)踐的中國當(dāng)代電影改編[D];復(fù)旦大學(xué);2006年
3 李青霜;賽珍珠中國題材小說的電影改編研究[D];蘇州大學(xué);2010年
4 趙慶超;中國新時(shí)期文學(xué)作品的電影改編研究[D];山東師范大學(xué);2010年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 黃麗娟;論中國當(dāng)代文學(xué)的電影改編[D];蘇州大學(xué);2009年
2 毛攀云;中國電影改編理論研究[D];吉首大學(xué);2010年
3 黃亞音;作為翻譯的電影改編[D];四川外語學(xué)院;2011年
4 曹勇;90年代中國電影改編論[D];陜西師范大學(xué);2006年
5 姚凌燕;論新時(shí)期以來電影改編觀念的嬗變[D];南京師范大學(xué);2005年
6 唐及超;電影改編中的敘事轉(zhuǎn)換[D];鄭州大學(xué);2011年
7 張薇;互文性視野下文學(xué)作品的電影改編[D];華中科技大學(xué);2010年
8 章恬;作為文學(xué)批評(píng)的電影改編[D];復(fù)旦大學(xué);2012年
9 周笛;論新聞事件的電影改編[D];中國藝術(shù)研究院;2012年
10 朱鑫雅;1980年代中國電影改編探析[D];南京藝術(shù)學(xué)院;2013年
,本文編號(hào):1211762
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/1211762.html