農(nóng)業(yè)期刊摘要的英譯研究——以《中國農(nóng)業(yè)大學學報》為例
本文關鍵詞:農(nóng)業(yè)期刊摘要的英譯研究——以《中國農(nóng)業(yè)大學學報》為例?
更多相關文章: 農(nóng)業(yè) 期刊 摘要 英譯 《中國農(nóng)業(yè)大學學報》
【摘要】:農(nóng)業(yè)科技期刊摘要的英譯對于我國農(nóng)業(yè)技術在國際上的傳播和推廣起著重要作用。以《中國農(nóng)業(yè)大學學報》摘要英譯為主要研究對象,通過大量閱讀文獻,結(jié)合翻譯實踐對其進行分析。結(jié)果表明:我國的農(nóng)業(yè)科技類期刊摘要的英譯在內(nèi)容結(jié)構(gòu)和語言表達方面還存在不足。探討了農(nóng)業(yè)科技類期刊摘要的英譯策略,以期為農(nóng)業(yè)科技期刊摘要寫作和編譯提供借鑒。
【作者單位】: 華中農(nóng)業(yè)大學外國語學院;
【關鍵詞】: 農(nóng)業(yè) 期刊 摘要 英譯 《中國農(nóng)業(yè)大學學報》
【基金】:華中農(nóng)業(yè)大學2016年大學生科技創(chuàng)新基金(SRF)項目(項目編號2016312)
【分類號】:H315.9
【正文快照】: 農(nóng)業(yè)科技期刊摘要作為傳播最新農(nóng)業(yè)科技成果的重要媒介,對增加我國農(nóng)業(yè)科技期刊被國際上重要的檢索機構(gòu)和數(shù)據(jù)庫收錄的頻次、促進我國農(nóng)業(yè)技術研究成果在國際上的廣泛傳播和交流、提高我國農(nóng)業(yè)科技水平的競爭力具有重要作用。隨著學術用途英語研究的深入,國內(nèi)外研究者對中、英
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前8條
1 夏歷;;中、英文科技論文摘要的研究綜述[J];東莞理工學院學報;2015年06期
2 張超;鄒軼;張振華;祁琳琳;;農(nóng)業(yè)科技論文英語摘要翻譯的特點與技巧[J];農(nóng)業(yè)科學研究;2014年01期
3 朱丹;;科技論文摘要英譯的“信、達、雅”[J];中國科技翻譯;2013年02期
4 李娜;;科技論文摘要翻譯原則與方法的探討[J];齊齊哈爾大學學報(哲學社會科學版);2007年02期
5 韋志揚;麻小燕;;農(nóng)業(yè)科技論文中文摘要寫作常見問題分析[J];農(nóng)業(yè)圖書情報學刊;2006年10期
6 蘭冰;;淺談科技論文結(jié)構(gòu)式摘要的寫作與翻譯[J];云南電大學報;2006年01期
7 張志鈺;邊書京;楊錦蓮;;農(nóng)業(yè)科技論文英文摘要常見問題例析[J];華中農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學版);2005年Z1期
8 馬可云,吳定;農(nóng)業(yè)科技類論文英語摘要的寫作規(guī)范[J];安徽農(nóng)業(yè)技術師范學院學報;1999年04期
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 譚華;穆從軍;;中外學術期刊論文英文摘要的語篇結(jié)構(gòu)和語言特點比較[J];江蘇外語教學研究;2017年02期
2 張睿;;關于提高農(nóng)業(yè)科技英語翻譯質(zhì)量的思考[J];經(jīng)營管理者;2017年14期
3 潘學燕;郭柏壽;成敏;;科技期刊英文摘要不宜置于文后[J];今傳媒;2017年04期
4 吳敏;雷彬;張芮瑞;;農(nóng)業(yè)期刊摘要的英譯研究——以《中國農(nóng)業(yè)大學學報》為例[J];海外英語;2017年01期
5 徐倩;;淺析農(nóng)業(yè)科技論文摘要翻譯的方法與策略[J];英語廣場;2017年01期
6 趙新科;周蓉;;移動閱讀環(huán)境下科技期刊采用結(jié)構(gòu)式摘要的必要性[J];新疆大學學報(自然科學版);2016年03期
7 夏歷;;科技論文摘要的漢英翻譯研究綜述[J];北京科技大學學報(社會科學版);2015年04期
8 王小寒;;醫(yī)學論文中文結(jié)構(gòu)式摘要四要素的常見問題及修改策略[J];西南農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學版);2012年08期
9 張慧;;醫(yī)學科技論文英文摘要的寫作要求及技巧[J];吉林醫(yī)學;2009年14期
10 王敏芳;;國際重要檢索系統(tǒng)收錄標準對科技論文摘要翻譯的啟示[J];安徽文學(下半月);2008年10期
【二級參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 亢娟妮;;科技期刊英文摘要語步結(jié)構(gòu)對比[J];河北聯(lián)合大學學報(社會科學版);2013年04期
2 趙娟;葉楓;;中外通信論文英語摘要的體裁分析[J];西安外國語大學學報;2013年02期
3 操林英;;國際科技期刊材料類英文論文摘要的寫作范式研究[J];中國科技期刊研究;2012年06期
4 康勤;孫萍;;基于語料庫的科研論文英文摘要的體裁分析[J];外語教學;2012年05期
5 齊暉;;基于語料庫的醫(yī)學論文摘要動詞語言特點探析[J];福建醫(yī)科大學學報(社會科學版);2012年02期
6 雍文明;;基于語料庫的中外英文醫(yī)學論文摘要時態(tài)和語態(tài)分析——以兒科期刊為例[J];科技與出版;2012年05期
7 陸元雯;;基于語料庫的英文論文摘要的語言特點研究[J];解放軍外國語學院學報;2009年06期
8 汪慶偉;;農(nóng)業(yè)英語的語言特點與翻譯方法[J];華中農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學版);2009年04期
9 張玫;;《科學》雜志摘要語態(tài)及第一人稱代詞使用的實證研究[J];上海翻譯;2009年03期
10 車君俠;;Science科研論文摘要的體裁分析和語言特點[J];西北大學學報(哲學社會科學版);2009年02期
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 張志鈺;邊書京;楊錦蓮;;農(nóng)業(yè)科技論文英文摘要常見問題例析[J];華中農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學版);2005年Z1期
,本文編號:833220
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/xxkj/833220.html